• Пожаловаться

Олдос Хаксли: Brief Candles. Four Stories

Здесь есть возможность читать онлайн «Олдос Хаксли: Brief Candles. Four Stories» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2017, категория: Классическая проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Олдос Хаксли Brief Candles. Four Stories

Brief Candles. Four Stories: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Brief Candles. Four Stories»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

This collection of Huxley short stories contains After the Fireworks which is the length of a short novel and deals with the predicament of a well-known writer who finds himself approached as an oldish man, by an importunate female admirer who aspires at all costs to be his mistress. A further three stories are included, which are, Chawdron, The Rest Cure and The Claxtons. This is a must read for all Huxley fans.

Олдос Хаксли: другие книги автора


Кто написал Brief Candles. Four Stories? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Brief Candles. Four Stories — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Brief Candles. Four Stories», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘Because you did care a little, you did. I mean, I could see you cared. And now, suddenly … What have I done, Miles?’

‘But nothing, my child, nothing.’ He could not keep a note of exasperation out of his voice. If only she’d allow him to be silent!

‘Nothing? But I can hear from the way you speak that there’s something.’ She returned to her old refrain. ‘Because you did care, Miles; a little, you did.’ She looked up at him, but he had moved away from her, he had averted his eyes towards the street. ‘You did, Miles.’

Oh God! he was groaning to himself, God! And aloud (for she had made his silence untenable, she had driven him out into articulateness), ‘I cared too much,’ he said. ‘It would be so easy to do something stupid and irreparable, something mad, yes and bad, bad. I like you too much in other ways to want to run that risk. Perhaps, if I were twenty years younger … But I’m too old. It wouldn’t do. And you’re too young, you can’t really understand, you … Oh, thank God, there’s a taxi.’ And he darted forward, waving and shouting. Saved! But when they had shut themselves into the cab, he found that the new situation was even more perilous than the old.

‘Miles!’ A flash of lamplight through the window of the cab revealed her face to him. His words had consoled her; she was smiling, was trying to look happy; but under the attempted happiness her expression was more desperately determined than ever. She was not yet at the bottom of her Tower. ‘Miles!’ And sliding across the seat towards him, she threw her arms round his neck and kissed him. ‘Take me, Miles,’ she said, speaking in quick abrupt little spurts, as though she were forcing the words out with violence against a resistance. He recognized the suicide’s voice, despairing, strained, and at the same time, flat, lifeless. ‘Take me. If you want me … ’

Fanning tried to protest, to disengage himself, gently, from her embrace.

‘But I want you to take me, Miles,’ she insisted. ‘I want you … ’ She kissed him again, she pressed herself against his hard body. ‘I want you, Miles. Even if it is stupid and mad,’ she added in another little spurt of desperation, making answer to the expression on his face, to the words she wouldn’t permit him to utter. ‘And it isn’t. I mean, love isn’t stupid or mad. And even if it were, I don’t care. Yes, I want to be stupid and mad. Even if it were to kill me. So take me, Miles.’ She kissed him again. ‘Take me.’

He turned away his mouth from those soft lips. She was forcing him back across the threshold. His body was uneasy with awakenings and supernatural dawn.

Held up by a tram at the corner of a narrow street, the cab was at a standstill. With quick strong gestures Fanning unclasped her arms from round his neck and, taking her two hands in his, he kissed first one and then the other. ‘Good–bye, Pamela,’ he whispered, and, throwing open the door, he was half out of the cab before she realized what he was doing.

‘But what are you doing, Miles? Where … ’ The door slammed. He thrust some money into the driver’s hand and almost ran. Pamela rose to her feet to follow him, but the cab started with a sudden jerk that threw her off her balance, and she fell back on to the seat.

‘Miles!’ she called, and then, ‘Stop!’

But the driver either didn’t hear, or else paid no attention. She did not call again, but sat, covering her face with her hands, crying and feeling so agonizingly unhappy that she thought she would die of it.

VIII

‘By the time you receive this letter, I shall be—no, not dead, Pamela, though I know how thrilled and proud you’d be, through your temporary inconsolability, if I were to blow my brains out—not dead, but (what will be almost worse in these dog–days) in the train, bound for some anonymous refuge. Yes, a refuge, as though you were my worst enemy. Which in fact you almost are at the moment, for the good reason that you’re acting as your own enemy. If I were less fond of you, I’d stay and join forces with you against yourself. And, frankly, I wish I were less fond of you. Do you know how desirable you are? Not yet, I suppose, not consciously, in spite of Prof. Krafft–Ebbing and the novels of Miles F. You can’t yet know what a terrible army with banners you are, you and your eyes and your laughter and your impertinent breasts, like La Maja’s, and those anti–educational ears in ambush under the hair. You can’t know. But I know. Only too well. Just how well you’ll realize, perhaps, fifteen or twenty years from now. For a time will come when the freshness of young bodies, the ingenuousness of young minds will begin to strike you as a scandal of shining beauty and attractiveness, and then finally as a kind of maddeningly alluring perversity, as the exhibition of a kind of irresistibly dangerous vice. The madness of the desirer—for middle–aged desires are mostly more or less mad desires—comes off on the desired object, staining it, degrading it. Which isn’t agreeable if you happen to be fond of the object, as well as desiring. Dear object, let’s be a little reasonable—oh, entirely against all my principles; I accept all the reproaches you made me the other day. But what are principles for but to be gone against in moments of crisis? And this is a moment of crisis. Consider: I’m thirty years older than you are; and even if one doesn’t look one’s age, one is one’s age, somehow, somewhere; and even if one doesn’t feel it, fifty’s always fifty and twenty–one’s twenty–one. And when you’ve considered that, let me put a few questions. First: are you prepared to be a disreputable woman? To which, of course, you answer yes, because you don’t care two pins about what the old cats say. But I put another question: Do you know, by experience, what it’s like to be a disreputable woman? And you must answer, no. Whereupon I retort: If you can’t answer yes to the second, you’ve got no right to answer yes to the first. And I don’t intend to give you the opportunity of answering yes to the second question. Which is all pure Podsnapism. But there are certain circumstances in which Podsnap is quite right.

‘Sweet Pamela, believe me when I say it would be fatal. For when you say you love me, what do you mean? Who and what is it you love? I’ll tell you. You love the author of Eurydice and of all those portraits of yourself he’s filled his books with. You love the celebrated man, who was not only unsnubbing and attentive, but obviously admiring. Even before you saw him, you vaguely loved his reputation, and now you love his odd confidences. You love a kind of conversation you haven’t heard before. You love a weakness in him which you think you can dominate and protect. You love—as I, of course, intended you to love—a certain fascinating manner. You even love a rather romantic and still youthful appearance. And when I say (which as yet, you know, I haven’t said) that I love you, what do I mean? That I’m amused, and charmed, and flattered, and touched, and puzzled, and affectionate, in a word, a Passionist Father. But chiefly that I find you terribly desirable—an army with banners. Bring these two loves together and what’s the result? A manifold disaster. To begin with, the nearer you come to me and the longer you remain with me, the more alien you’ll find me, the more fundamentally remote. Inevitably. For you and I are foreigners to one another, foreigners in time. Which is a greater foreignness than the foreignness of space and language. You don’t realize it now, because you don’t know me—you’re only in love, at first sight (like Joan in Eurydice !) and, what’s more, not really with me, with your imagination of me. When you come to know me better—well, you’ll find that you know me much worse. And then one day you’ll be attracted by a temporal compatriot. Perhaps, indeed, you’re attracted already, only your imagination won’t allow you to admit it. What about that long–suffering Guy of yours? Of whom I was, and am, so horribly jealous—jealous with the malignity of a weaker for a stronger rival; for though I seem to hold all the cards at the moment, the ace of trumps is his: he’s young. And one day, when you’re tired of living at cross–purposes with me, you’ll suddenly realize it; you’ll perceive that he speaks your language, that he inhabits your world of thought and feeling, that he belongs, in a word, to your nation—that great and terrible nation, which I love and fear and hate, the nation of Youth. In the end, of course, you’ll leave the foreigner for the compatriot. But not before you’ve inflicted a good deal of suffering on everyone concerned, including yourself. And meanwhile, what about me? Shall I be still there for you to leave? Who knows? Not I, at any rate. I can no more answer for my future desires than for the Shah of Persia. For my future affection, yes. But it may last (how often, alas, affections do last that way!) only on condition of its object being absent. There are so many friends whom one’s fond of when they’re not there. Will you be one of them? It’s the more possible since, after all, you’re just as alien to me as I am to you. My country’s called Middle–Ageia and every one who was out of the egg of childhood before 1914 is my compatriot. Through all my desires, shouldn’t I also pine to hear my own language, to speak with those who share the national traditions? Of course. But the tragedy of middle–aged life is that its army with banners is hardly ever captained by a compatriot. Passion is divorced from understanding, and the ageing man’s desire attaches itself with an almost insane violence to precisely those outrageously fresh young bodies that house the most alien souls. Conversely, for the body of an understood and understanding soul, he seldom feels desire. And now, Pamela, suppose that my sentiment of your alienness should come to be stronger (as some time it must) than my desire for the lovely scandal of your young body. What then? This time I can answer; for I am answering for a self that changes very little through every change of circumstances—the self that doesn’t intend to put up with more discomfort than it can possibly avoid; the self that, as the Freudians tell us, is homesick for that earthly paradise from which we’ve all been banished, our mother’s womb, the only place on earth where man is genuinely omnipotent, where his every desire is satisfied, where he is perfectly at home and adapted to his surroundings, and therefore perfectly happy. Out of the womb we’re in an unfriendly world, in which our wishes aren’t anticipated, where we’re no longer magically omnipotent, where we don’t fit, where we’re not snugly at home. What’s to be done in this world? Either face out the reality, fight with it, resignedly or heroically accept to suffer or struggle. Or else flee. In practice even the strongest heroes do a bit of fleeing—away from responsibility into deliberate ignorance, away from uncomfortable fact into imagination. Even the strongest. And conversely even the weakest fleers can make themselves strong. No, not the weakest; that’s a mistake. The weakest become day–dreamers, masturbators, paranoiacs. The strong fleer is one who starts with considerable advantages. Take my case. I’m so endowed by nature that I can have a great many of the prizes of life for the asking—success, money in reasonable quantities, love. In other words I’m not entirely out of the womb; I can still, even in the extra–uterine world, have at least some of my desires magically satisfied. To have my wishes fulfilled I don’t have to rush off every time to some imaginary womb–substitute. I have the power to construct a womb for myself out of the materials of the real world. But of course it’s not a completely perfect and water–tight womb; no post–natal uterus can ever in the nature of things be that. It lets in a lot of unpleasantness and alienness and obstruction to wishes. Which I deal with by flight, systematic flight, into unawareness, into deliberate ignorance, into irresponsibility. It’s a weakness which is a source of strength. For when you can flee at will and with success (which is only possible if nature has granted you, as she has to me, the possibility of anarchic independence of society), what quantities of energy you save, what an enormous amount of emotional and mental wear and tear is spared you! I flee from business by leaving all my affairs in the hands of lawyers and agents, I flee from criticism (both from the humiliations of misplaced and wrongly motived praise and from the pain of even the most contemptible vermin’s blame) by simply not reading what anybody writes of me. I flee from time by living as far as possible only in and for the present. I flee from cold weather by taking the train or ship to places where it’s warm. And from women I don’t love any more, I flee by just silently vanishing. For, like Palmerston, I never explain and never apologize. I just fade out. I decline to admit their existence. I consign their letters to the waste–paper basket, along with the press cuttings. Simple, crude even, but incredibly effective, if one’s ready to be ruthless in one’s weakness, as I am. Yes, quite ruthless, Pamela. If my desire grew weary or I felt homesick for the company of my compatriots, I’d just run away, determinedly, however painfully much you might still be in love with me, or your imagination, or your own hurt pride and humiliated self–love. And you, I fancy, would have as little mercy on my desires if they should happen to outlive what you imagine to be your passion for me. So that our love–affair, if we were fools enough to embark on it, would be a race towards a series of successive goals—a race through boredom, misunderstanding, disillusion, towards the final winning–post of cruelty and betrayal. Which of us is likely to win the race? The betting, I should say, is about even, with a slight tendency in favour of myself. But there’s not going to be a winner or a loser, for the good reason that there’s not going to be any race. I’m too fond of you, Pamela, to … ’

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Brief Candles. Four Stories»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Brief Candles. Four Stories» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Brief Candles. Four Stories»

Обсуждение, отзывы о книге «Brief Candles. Four Stories» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.