Александр Дюма - Дюма. Том 07. Три мушкетера

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Дюма - Дюма. Том 07. Три мушкетера» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1992, ISBN: 1992, Издательство: АРТ-БИЗНЕС-ЦЕНТР, Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дюма. Том 07. Три мушкетера: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дюма. Том 07. Три мушкетера»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дюма. Том 07. Три мушкетера — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дюма. Том 07. Три мушкетера», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

480 Куттер (или тендер) — небольшое одномачтовое военное судно.

486 Фелтон, Джон (1595–1628) — английский офицер, убийца Бекингема.

491 Пенни (или пенс) — мелкая английская медная монета.

650

Тайберн — квартал в старом Лондоне, место казней.

495 Варфоломеевская ночь 1572 г. — массовое избиение гугенотов, начавшееся в ночь с 23 на 24 августа (в праздник святого Варфоломея, отсюда ее название) в Париже и перекинувшееся в провинции Франции; было организовано правительством и воинствующими католиками. Название Варфоломеевской ночи вошло в историю как символ кровавой, беспощадной резни.

Робеспьер, Максимилъен (1758–1794) — деятель Великой Французской революции, один из руководителей партии якобинцев, представлявших радикальное крыло французской буржуазии; в 1793–1794 гг. возглавлял революционное правительство.

…вспомнил правило покровителя Тристана: "Разделяй, чтобы властвовать"… — точнее — "Разделяй и властвуй", лат. "Divide et imрега". Этот девиз политики Людовика XI, заключавшийся в восстановлении его врагов друг против друга и разгроме их поодиночке, ведет свое начало от аналогичного принципа управления покоренными народами в Древнем Риме.

Тристан, Луи, по прозвищу Пустынник , — приближенный Людовика XI, верховный судья, исполнитель жестоких приказаний своего повелителя.

500 Делорм, Марион (1611–1650) — знаменитая французская куртизанка; в числе ее поклонников были Людовик XIII и Ришелье.

Госпожа д’Эгилъон (1604–1675) — племянница кардинала Ришелье.

501 ..Медуза собирается превратить вас в камень… — Медуза — в греческой мифологии одна из горгон, крылатах чудовищ со змеями на головах вместо волос. Лица горгон были столь ужасны, что взглянувший на них человек обращался в камень. Герой Персей, убивший Медузу, использовал ее отрубленную голову как оружие против своих врагов.

504 Ботани-Бей —залив в Австралии, место ссылки английских пре ступников. В данном случае — анахронизм: Ботани-Бей был открыт только в XVIII в., а местом ссылки стал в 1770 г.

512 Яков 1 (1566–1625) — король Шотландии с 1567 г. и Англии с 1603 г.

513 Мессалина, Валерия (I в н. э.) — жена римского императора Клавдия; была известна своим распутством, властолюбием и жестокостью. Имя ее стало нарицательным.

Леди Макбет — персонаж трагедии Шекспира "Макбет", вдохновительница преступлений своего мужа.

516 …пение ангела, утешающего трех еврейских отроков в печи огненной… — Имеется в виду эпизод из Библии: царь Навуходоносор приказал бросить в огненную печь трех юношей, отказавшихся поклоняться его божествам. Бог же послал им на помощь ангела, и они остались невредимыми.

Ваал (или Баал) — бог плодородия, вод и войны у древних семитских народов.

Элоа —одно из наименований бога древних евреев.

Астарта (или Аштарт) — в древнефиникийской мифологии богиня плодородия, материнства и любви, жена Ваала. Отправление культа Ваала и Астарты часто сопровождалось разнузданным сладострастием.

Велиал (или Велиар) — библейское название темной силы, олицетворяющей нечестие и беззаконие.

Сарданапал — царь древней Ассирии. Его имя стало нарицательным: изнеженный человек, живущий в роскоши.

Сивиллы (или сибиллы) — легендарные прорицательницы древности.

…вы ее Секст… — Имеется в виду эпизод древнейшей истории Рима: сын царя Тарквиния Гордого Секст обесчестил патрицианку Лукрецию, которая в отчаянии покончила с собой.

Иуда Маккавей (II в. до н. э.) — вождь народного восстания в Иудее против владычества сирийских царей.

Карл I (1600–1649) — король Англии с 1625 г.

Святой Людовик (1214–1270) — король Франции с 1226 г.

Субиз, Бенжамен де Рогач, принц де (1583–1642) — глава протестантской партии во Франции в царствование Людовика XIII, один из руководителей обороны Ла-Рошели.

Послушница, послушник — лицо, готовящееся к пострижению в монахи или исполняющее какие-либо обязанности в монастыре, не имея монашеского звания.

Дюжар — Франсуа де Рошешуар, командор де Жар — участник одного из заговоров против Ришелье; был помилован на эшафоте.

Форейтор — при запряжке цугом кучер, сидящий верхом на одной из передних лошадей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дюма. Том 07. Три мушкетера»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дюма. Том 07. Три мушкетера» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дюма. Том 07. Три мушкетера»

Обсуждение, отзывы о книге «Дюма. Том 07. Три мушкетера» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x