Joris-Karl Huysmans - Down There (Là-Bas)
Здесь есть возможность читать онлайн «Joris-Karl Huysmans - Down There (Là-Bas)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Down There (Là-Bas)
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Down There (Là-Bas): краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Down There (Là-Bas)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Down There (Là-Bas) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Down There (Là-Bas)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
The place was simply a madhouse, a monstrous pandemonium of prostitutes and maniacs. Now, while the choir boys gave themselves to the men, and while the woman who owned the chapel, mounted the altar caught hold of the phallus of the Christ with one hand and with the other held a chalice between "His" naked legs, a little girl, who hitherto had not budged, suddenly bent over forward and howled, howled like a dog. Overcome with disgust, nearly asphyxiated, Durtal wanted to flee. He looked for Hyacinthe. She was no longer at his side. He finally caught sight of her close to the canon and, stepping over the writhing bodies on the floor, he went to her. With quivering nostrils she was inhaling the effluvia of the perfumes and of the couples.
"The sabbatic odour!" she said to him between clenched teeth, in a strangled voice.
"Here, let's get out of this!"
She seemed to wake, hesitated a moment, then without answering she followed him. He elbowed his way through the crowd, jostling women whose protruding teeth were ready to bite. He pushed Mme. Chantelouve to the door, crossed the court, traversed the vestibule, and, finding the portress' lodge empty, he drew the cord and found himself in the street.
There he stopped and drew the fresh air deep into his lungs. Hyacinthe, motionless, dizzy, huddled to the wall away from him.
He looked at her. "Confess that you would like to go in there again."
"No," she said with an effort. "These scenes shatter me. I am in a daze. I must have a glass of water."
And she went up the street, leaning on him, straight to the wine shop, which was open. It was an ignoble lair, a little room with tables and wooden benches, a zinc counter, cheap bar fixtures, and blue-stained wooden pitchers; in the ceiling a U-shaped gas bracket. Two pick-and-shovel labourers were playing cards. They turned around and laughed. The proprietor took the excessively short-stemmed pipe from his mouth and spat into the sawdust. He seemed not at all surprised to see this fashionably gowned woman in his dive. Durtal, who was watching him, thought he surprised an understanding look exchanged by the proprietor and the woman.
The proprietor lighted a candle and mumbled into Durtal's ear, "Monsieur, you can't drink here with these people watching. I'll take you to a room where you can be alone."
"Hmmm," said Durtal to Hyacinthe, who was penetrating the mysteries of a spiral staircase, "A lot of fuss for a glass of water!"
But she had already entered a musty room. The paper was peeling from the walls, which were nearly covered with pictures torn out of illustrated weeklies and tacked up with hairpins. The floor was all in pieces. There were a wooden bed without any curtains, a chamber pot with a piece broken out of the side, a wash bowl and two chairs.
The man brought a decanter of gin, a large one of water, some sugar, and glasses, then went downstairs.
Her eyes were sombre, mad. She enlaced Durtal.
"No!" he shouted, furious at having fallen into this trap. "I've had enough of that. It's late. Your husband is waiting for you. It's time for you to go back to him-"
She did not even hear him.
"I want you," she said, and she took him treacherously and obliged him to desire her. She disrobed, threw her skirts on the floor, opened wide the abominable couch, and raising her chemise in the back she rubbed her spine up and down over the coarse grain of the sheets. A look of swooning ecstasy was in her eyes and a smile of joy on her lips.
She seized him, and, with ghoulish fury, dragged him into obscenities of whose existence he had never dreamed. Suddenly, when he was able to escape, he shuddered, for he perceived that the bed was strewn with fragments of hosts.
"Oh, you fill me with horror! Dress, and let's get out of here."
While, with a faraway look in her eyes, she was silently putting on her clothes, he sat down on a chair. The fetidness of the room nauseated him. Then, too-he was not absolutely convinced of Transubstantiation-he did not believe very firmly that the Saviour resided in that soiled bread-but-In spite of himself, the sacrilege he had involuntarily participated in saddened him.
"Suppose it were true," he said to himself, "that the Presence were real, as Hyacinthe and that miserable priest attest-No, decidedly, I have had enough. I am through. The occasion is timely for me to break with this creature whom from our very first interview I have only tolerated, and I'm going to seize the opportunity."
Below, in the dive, he had to face the knowing smiles of the labourers. He paid, and without waiting for his change, he fled. They reached the rue de Vaugirard and he hailed a cab.
As they were whirled along they sat lost in their thoughts, not looking at each other.
"Soon?" asked Mme. Chantelouve, in an almost timid tone when he left her at her door.
"No," he answered. "We have nothing in common. You wish everything and I wish nothing. Better break. We might drag out our relation, but it would finally terminate in recrimination and bitterness. Oh, and then-after what happened this evening, no! Understand me? No!"
And he gave the cabman his address and huddled himself into the furthest corner of the fiacre.
CHAPTER XX
"He doesn't lead a humdrum life, that canon!" said Des Hermies, when Durtal had related to him the details of the Black Mass. "It's a veritable seraglio of hystero-epileptics and erotomaniacs that he has formed for himself. But his vices lack warmth. Certainly, in the matter of contumelious blasphemies, of sacrilegious atrocities, and sensual excitation, this priest may seem to have exceeded the limits, to be almost unique. But the bloody and investuous side of the old sabbats is wanting. Docre is, we must admit, greatly inferior to Gilles de Rais. His works are incomplete, insipid; weak, if I may say so."
"I like that. You know it isn't easy to procure children whom one may disembowel with impunity. The parents would raise a row and the police would interfere."
"Yes, and it is to difficulties of this sort that we must evidently attribute the bloodless celebration of the Black Mass. But I am thinking just now of the women you described, the ones that put their heads over the chafing-dishes to drink in the smoke of the burning resin. They employ the procedure of the Aissaouas, who hold their heads over the braseros whenever the catalepsy necessary to their orgies is slow in coming. As for the other phenomena you cite, they are known in the hospitals, and except as symptoms of the demoniac effluence they teach us nothing new. Now another thing. Not a word of this to Carhaix, because he would be quite capable of closing his door in your face if he knew you had been present at an office in honour of Satan."
They went downstairs from Durtal's apartment and walked along toward the tower of Saint Sulpice.
"I didn't bring anything to eat, because you said you would look after that," said Durtal, "but this morning I sent Mme. Carhaix-in lieu of desserts and wine-some real Dutch gingerbread, and a couple of rather surprising liqueurs, an elixir of life which we shall take, by way of appetizer, before the repast, and a flask of crême de céléri. I have discovered an honest distiller."
"Impossible!"
"You shall see. This elixir of life is manufactured from Socotra aloes, little cardamom, saffron, myrrh, and a heap of other aromatics. It's inhumanly bitter, but it's exquisite."
"I am anxious to taste it. The least we can do is fête Gévingey a little on his deliverance."
"Have you seen him?"
"Yes. He's looking fine. We'll make him tell us about his cure."
"I keep wondering what he lives on."
"On what his astrological skill brings him."
"Then there are rich people who have their horoscopes cast?"
"We must hope so. To tell you the truth, I think Gévingey is not in very easy circumstances. Under the Empire he was astrologer to the Empress, who was very superstitious and had faith-as did Napoleon, for that matter-in predictions and fortune telling, but since the fall of the Empire I think Gévingey's situation has changed a good deal for the worse. Nevertheless he passes for being the only man in France who has preserved the secrets of Cornelius Agrippa, Cremona, Ruggieri, Gauric, Sinibald the Swordsman, and Tritemius."
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Down There (Là-Bas)»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Down There (Là-Bas)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Down There (Là-Bas)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.