• Пожаловаться

Ruth Downie: Terra Incognita

Здесь есть возможность читать онлайн «Ruth Downie: Terra Incognita» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Исторический детектив / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Ruth Downie Terra Incognita

Terra Incognita: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Terra Incognita»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ruth Downie: другие книги автора


Кто написал Terra Incognita? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Terra Incognita — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Terra Incognita», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ruth Downie


Terra Incognita

Nec tecum possum vivere, nec sine te.

I can’t live with you-nor without you.

— Martial

He had not expected to be afraid. He had been fasting for three days, and still the gods had not answered. The certainty had not come. But he had made a vow and he must keep it. Now, while he still had the strength.

He glanced around the empty house. He was sorry about that barrel of beer only half drunk. About the stock of baskets that were several weeks’ work, and that he might never now sell at market.

He had nothing else to regret. Perhaps, if the gods were kind, he would be drinking that beer at breakfast tomorrow with his honor restored. Or perhaps he would have joined his friends in the next world.

He would give the soldier a chance, of course. Make one final request for him to do as the law demanded. After that, both their fates would lie in the hands of the gods.

He closed the door of his house and tied it shut, perhaps for the last time. He walked across and checked that the water trough was full. The pony would be all right for three, perhaps four days. Somebody would probably steal her before then anyway.

He pulled the gate shut out of habit, although there was nothing to escape and little for any wandering animals to eat in there. Then he set off to walk to Coria, find that foreign bastard, and teach him the meaning of respect.

1

Many miles south of Coria, Ruso gathered both reins in his left hand, reached down into the saddlebag, and took out the pie he had saved from last night. The secret of happiness, he reflected as he munched on the pie, was to enjoy simple pleasures. A good meal. A warm, dry goatskin tent shared with men who neither snored, passed excessive amounts of wind, nor imagined that he might want to stay awake listening to jokes. Or symptoms. Last night he had slept the sleep of a happy man.

Ruso had now been in Britannia for eight months, most of them winter. He had learned why the province’s only contribution to fashion was a thick cloak designed to keep out the rain. Rain was not a bad thing, of course, as his brother had reminded him on more than one occasion. But his brother was a farmer, and he was talking about proper rain: the sort that cascaded from the heavens to water the earth and fill the aqueducts and wash the drains. British rain was rarely that simple. For days on end, instead of falling, it simply hung around in the air like a wife waiting for you to notice she was sulking.

Still, with commendable optimism, the locals were planning to celebrate the arrival of summer in a few days’ time. And as if the gods had finally relented, the polished armor plates of the column stretching along the road before him glittered beneath a cheering spring sun.

Ruso wondered how the soldiers stationed up on the border would greet the arrival of men from the Twentieth Legion: men who were better trained, better equipped, and better paid. No doubt the officers would make fine speeches about their united mission to keep the Britons in order, leaving the quarrels to the lower ranks, and Ruso to patch up the losers.

In the meantime, though, he was not busy. Any man incapable of several days’ march had been left behind in Deva. The shining armor in front of him was protecting 170 healthy men at the peak of their physical prowess. Even the most resentful of local taxpayers would keep their weapons and their opinions hidden at the sight of a force this size, and it was hard to see how a soldier could acquire any injury worse than blisters by observing a steady pace along a straight road. Ruso suppressed a smile. For a few precious days of holiday, he was enjoying the anonymity of being a traveler instead of a military-

“Doctor!”

His first instinct was to snatch a last mouthful of pie.

“Doctor Gaius Petreius Ruso, sir?”

Since his other hand was holding the reins, Ruso raised the crumbling pastry in acknowledgment before nudging the horse to the edge of the road where there was room to halt without obstructing the rest of the column. Moments later he found himself looking down at three people.

Between two legionaries stood a figure that gave the unusual and interesting impression of being two halves of different people stuck together along an unsteady vertical line. Most of the left half, apart from the hand and forearm, was clean. The right half, to the obvious distaste of the soldier restraining that side, was coated with thick mud. There was a bloodied scrape across the clean cheek and a loop of hair stuck out above the one braid that remained blond, making the owner’s head appear lopsided. Despite these indignities, the young woman had drawn herself up to her full height and stood with head erect. The glint in the eyes whose color Ruso had never found a satisfactory word to describe-but when he did, it would be something to do with the sea- suggested someone would soon be sorry for this.

All three watched as Ruso finished his mouthful and reluctantly rewrapped and consigned the rest of his snack to the saddlebag. Finally he said, “Tilla.”

“It is me, my lord,” the young woman agreed.

Ruso glanced from one soldier to the other, noting that the junior of the two had been given the muddy side. “Explain.”

“She says she’s with you, sir,” said the clean man.

“Why is she like this?”

As the man said, “Fighting, sir,” she twisted to one side and spat on the ground. The soldier jerked her by the arm. “Behave!”

“You can let go of her,” said Ruso, bending to unstrap his waterskin. “Rinse the mud out of your mouth, Tilla. And watch where you spit. I have told you about this before.”

As Tilla wiped her face and took a long swig from the waterskin, a second and considerably cleaner female appeared, breathless from running up the hill.

“There she is!” shrieked the woman. “Thief! Where’s our money?” Her attempt to grab the blond braid was foiled by the legionaries.

Ruso looked at his slave. “Are you a thief, Tilla?”

“She is the thief, my lord,” his housekeeper replied. “Ask her what she charges for bread.”

“Nobody else is complaining!” cried the other woman. “Look! Can you see anybody complaining?” She turned back to wave an arm toward the motley trail of mule handlers and bag carriers, merchants’ carts and civilians shuffling up the hill in the wake of the soldiers. “I’m an honest trader, sir!” continued the woman, now addressing Ruso. “My man stays up half the night baking, we take the trouble to come out here to offer a service to travelers, and then she comes along and decides to help herself. And when we ask for our money all we get is these two ugly great bruisers telling us to clear off!”

If the ugly great bruisers were insulted, they managed not to show it.

“You seem to have thrown her in the ditch,” pointed out Ruso, faintly recalling a fat man behind a food stall-the first for miles-at the junction they had just passed. “I think that’s enough punishment, don’t you?”

The woman hesitated, as if she were pondering further and more imaginative suggestions. Finally she said, “We want our money, sir. It’s only fair.”

Ruso turned to Tilla. “Where’s the bread now?”

Tilla shrugged. “I think, in the ditch.”

“That’s not our fault, is it, sir?” put in the woman.

Ruso was not going to enter into a debate about whose fault it was.

Читать дальше

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Terra Incognita»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Terra Incognita» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Ruth Downie: Medicus
Medicus
Ruth Downie
Ruth Downie: Caveat emptor
Caveat emptor
Ruth Downie
Ruth Downie: Semper Fidelis
Semper Fidelis
Ruth Downie
Сергей Спящий: Время terra incognita
Время terra incognita
Сергей Спящий
Ruth Downie: Tabula Rasa
Tabula Rasa
Ruth Downie
Отзывы о книге «Terra Incognita»

Обсуждение, отзывы о книге «Terra Incognita» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.