• Пожаловаться

Айрис Мердок: Слуги и снег

Здесь есть возможность читать онлайн «Айрис Мердок: Слуги и снег» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Классическая проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Слуги и снег: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Слуги и снег»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пьеса в двух действиях

Айрис Мердок: другие книги автора


Кто написал Слуги и снег? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Слуги и снег — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Слуги и снег», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ПИТЕР ДЖЕК. Да, ваша милость.

ОРИАНА. Могу я попросить стакан воды?

МАРИНА. Ваша милость, к ужину накрыто, если желаете…

Выходит, повинуясь жесту Питера Джека.

БАЗИЛЬ. Ах, ну да, вот и сюжеты из Святого писания. С детства их помню. Видишь, Ориана?

ОРИАНА. Так могу я попросить стакан воды?

ПИТЕР ДЖЕК. Ваша милость, ужин…

ОРИАНА. Я прошу всего лишь стакан воды! Будьте так добры!

ПИТЕР ДЖЕК машет рукой Мики, тот выходит.

БАЗИЛЬ (все еще разглядывает картины). Есть настоящие шедевры!

ОРИАНА. Базиль, по-моему, у нас в комнате крысы.

Входит МИКИ с чашкой. Опускается на колени перед Орианой.

БАЗИЛЬ. Не смей так делать!

ОРИАНА. Ты красивый мальчик. Чудесные глаза. Пожалуй, я сделаю из него маленького пажа. Мне ведь нужен паж, правда, Базиль?

Обращается к Мики.

Ты не против?

ПИТЕР ДЖЕК. Ваша милость, он не знает, что такое паж.

ОРИАНА. Наряжу тебя в красивые одежды, стану ласкать и баловать. И мой маленький паж будет всегда при мне. Хочешь?

МИКИ что-то бормочет.

Что-что?

Вдоль задника ползет ПАТРИС, пытаясь незаметно пробраться в буфет. ХАНС ДЖОЗЕФ негодующе фырчит и норовит пнуть его ногой.

БАЗИЛЬ. Эге, Ханс Джозеф, не надо! Кто этот несчастный? Да будет тебе, уймись!

ХАНС ДЖОЗЕФ. Он не слуга, ваша милость. Не наш он. цыган. Дармоед и ворюга.

ПАТРИС прячется за буфет, выглядывает из-за дверцы. БАЗИЛЬ, а за ним остальные подходят ближе. Луч прожектора высвечивает буфет.

БАЗИЛЬ. Цыган… Да-да, помню, у нас всегда зимовали цыгане.

ХАНС ДЖОЗЕФ. Верно, ваша милость. Летом они на простор подаются, на кочевье, а как холода ударят, жмутся к большим домам. В каждую щель лезут, точно крысы, и тащат все – прямо из-под носа. Гони не гони – без толку.

БАЗИЛЬ. Говоришь, они живут воровством?

ХАНС ДЖОЗЕФ. Святая правда. А этот из самых паскудных. Других-то мы, как поймаем на воровстве, сразу в кровь бьем. А этого еще ни разу за руку не схватили.

БАЗИЛЬ (развеселившись). Откуда ты знаешь, что он ворует?

ХАНС ДЖОЗЕФ. Должен же он есть. Не святым, чай, духом питается. Гляди, какой толстый.

БАЗИЛЬ. Эй, цыган, покажись! О тебе говорим!

ПАТРИС выходит из-за дверцы, встает на колени перед Базилем.

Встань, встань, ты же мужчина! Как тебя зовут?

ПАТРИС. Патрис, если ваша милость не возражает.

Говорит с легким акцентом.

БАЗИЛЬ. И что ты делаешь в буфете? Прячешься?

ПАТРИС. Не прячусь я, а сплю, ваша милость.

БАЗИЛЬ. Спишь?

ПАТРИС. Сплю. Живу.

ОРИАНА (смеется). Он тут живет!

ХАНС ДЖОЗЕФ. Буфет-то старый, пустой, никто им не пользуется, вот цыган и устроил тут ночлежку. Но если ваша милость прикажет, мы его в два счета выгоним.

ПАТРИС. Я не один, ваша милость. Тут и Мики спит.

ОРИАНА. Мики, бедняжка, ты тоже живешь в буфете?

МИКИ снова бормочет.

Что-что?

МИКИ. На верхней полке.

ОРИАНА. На верхней полке…

БАЗИЛЬ и ОРИАНА смеются, ПИТЕР ДЖЕК усмехается. ХАНС ДЖОЗЕФ хмурится, ПАТРИС обворожительно улыбается. В Базиле он пока не уверен, зато в Ориане почуял возможную защитницу, непрестанно кивает ей и посылает чарующие улыбки.

Но там же очень холодно!

ХАНС ДЖОЗЕФ. Цыганам холод нипочем.

ОРИАНА. Но Мики наверняка мерзнет. Мальчик больше не будет жить в этом мерзком буфете, он будет жить со мной!

ХАНС ДЖОЗЕФ. Ваша милость, твой дед, бывало, цыган для потехи стрелял…

БАЗИЛЬ (обращаясь к Патрису). Верно ли, что ты пробавляешься воровством?

ПАТРИС. Да, ваша милость.

ХАНС ДЖОЗЕФ. А, признался! Ну, держись теперь!..

Пытается схватить Патриса.

ОРИАНА. Не трогайте его, прошу вас. Базиль, останови их!

БАЗИЛЬ. Отпусти парня, Ханс Джозеф. За правду нельзя наказывать. И вообще, время насилия прошло. Никого тут бить больше не будут. При отце, я знаю, пороли, но отныне…

ХАНС ДЖОЗЕФ. На отшибе живем, ваша милость. Иначе как силой подчас и не справиться. Мы себя и судим сами, и расправу чиним.

БАЗИЛЬ. А с сегодняшнего дня мы перестанем размахивать кулаками. Я хочу создать в доме атмосферу доверия, взаимопонимания. Людей можно убеждать не применяя силу. Похоже, до меня никому и в голову не приходило поговорить с этим несчастным изгоем…

ХАНС ДЖОЗЕФ. Вор он, а не…

ОРИАНА. Базиль, попроси их оставить цыгана в покое. Неужели нам жаль тех крох, которыми он кормится?

ПАТРИС. Спасибо тебе, добрая госпожа. И лицо у тебя красивое.

ОРИАНА. А как насчет удачи? Цыгане ведь все про удачу знают. Ты умеешь гадать?

Протягивает ему открытую ладонь.

ПАТРИС. У тебя, госпожа, на руке много интересного написано.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Слуги и снег»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Слуги и снег» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Айрис Мердок
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Айрис Мердок
Айрис Мердок: Колокол
Колокол
Айрис Мердок
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Айрис Мердок
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Айрис Мердок
Отзывы о книге «Слуги и снег»

Обсуждение, отзывы о книге «Слуги и снег» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.