Ши Юй-Кунь - ТРОЕ ХРАБРЫХ, ПЯТЕРО СПРАВЕДЛИВЫХ

Здесь есть возможность читать онлайн «Ши Юй-Кунь - ТРОЕ ХРАБРЫХ, ПЯТЕРО СПРАВЕДЛИВЫХ» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1974, Издательство: Художественная Литература, Жанр: Классическая проза, Исторические приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

ТРОЕ ХРАБРЫХ, ПЯТЕРО СПРАВЕДЛИВЫХ: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «ТРОЕ ХРАБРЫХ, ПЯТЕРО СПРАВЕДЛИВЫХ»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Авантюрно-героический роман "Трое храбрых, пятеро справедливых" принадлежит перу знаменитого китайского писателя Ши Юй-куня.
В этом повествовании объединены старинные предания и легенды о судьбе Бао-гуне, который неизменно вступался за обездоленных и прославился своей мудростью и неподкупностью.
Когда в начале XX века в Китае появились первые переводы "Трех мушкетеров" Александра Дюма, многие китайские читатели в удивлении воскликнули: "Ведь это похоже на роман Ши Юй-куня "Трое храбрых, пятеро справедливых"!".

ТРОЕ ХРАБРЫХ, ПЯТЕРО СПРАВЕДЛИВЫХ — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «ТРОЕ ХРАБРЫХ, ПЯТЕРО СПРАВЕДЛИВЫХ», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты кто? — тихо спросил Цзян Пин, пробрался к пленнику и освободил его от веревок.

— А ты кто? — в свою очередь спросил пленник.

— Я — Цзян Пин.

— А я — Лун Тао. Хотел отомстить за брата и сам попал в ловушку. Вчера какой-то странник хотел мне помочь, но потом сбежал.

«Судя по описанию, это был Хань Чжан. Но почему он сбежал?» — подумал Цзян Пин и спросил:

— Видел ты здесь кого-нибудь?

— Какие-то двое направились к стене за бамбуковой рощицей.

— Ладно, жди меня — я скоро вернусь.

Цзян Пин пошел к роще и действительно увидел там стену. Он тщательно ощупал каждую доску, заглянул в каждую щель. Вдруг что-то звякнуло, и стенка раздвинулась. Цзян Пин протиснулся в узкий проход и увидел дом с террасами. В западной комнате горел свет, на циновке сидели двое и вели разговор. Цзян Пин подкрался к окну и прислушался.

— Успокойтесь, мудрый брат, — сказал один. — Экая важность — монашка!

— Да поймите же, старший брат, — ответил другой. — С тех пор как увидел ее, не нахожу себе места, не сплю и не ем. А она ни в какую, и слушать не хочет. Будь это не она, а другая, давно бы прикончил упрямицу, а ее — не могу!

Это вели между собой беседу У Дао-чэн с Хуа Ху-де. Цзян Пин чуть было не ворвался в комнату, чтобы расправиться со злодеем, но потом передумал, подкрался к двери и вполголоса позвал:

— Святой отец, выйдите на минутку!

Сам же отбежал прочь и спрятался в бамбуковой роще. На пороге появился У Дао-чэн.

— Кто здесь?

Ответа не последовало. У Дао-чэн огляделся, заметил, что дверь открыта, и выглянул наружу — нигде ни души.

«Должно быть, пьяный Ху Хэ приходил», — решил настоятель.

Размышляя, он машинально направился к югу, словно влекомый какой-то неведомой силой, остановился совсем близко от Цзян Пина и стал мочиться. Тут Цзян Пин выхватил кинжал и вонзил его злодею в живот. Даос охнул и со стоном рухнул на землю, а Цзян Пин поспешил вернуться.

— Там кто-нибудь есть? — спросил Хуа Ху-де, услышав шаги.

Цзян Пин, не отвечая, ворвался в комнату, хотел ударить негодяя кинжалом, но промахнулся, Хуа Ху-де с криком выскочил во двор.

Цзян Пин — за ним. Но тут мимо самого его уха со свистом пролетел какой-то предмет и стукнулся о дощатую стену.

Тогда Цзян Пин свернул к пагоде, где оставил Лун Тао, рассказал ему обо всем, что приключилось, и спросил:

— Куда же мы теперь пойдем?

— Я иду в Санхуачжэнь, чтобы встретиться с Фын Ци. Может быть, пойдем вместе?

— Что ж, я не против — согласился Цзян Пин.

До Санхуачжэня добрались, когда уже взошло солнце. Зашли в трактир, но едва сели, как увидели, что трактирный слуга вытаскивает из таза с водой живую рыбу.

— Прекрасная рыба! — воскликнул Цзян Пин и обратился к слуге. — Не поджаришь ли нам одну?

— Не могу, — ответил слуга. — Ее заказал важный военачальник. Он болен, и рыба эта ему как бы вместо лекарства. Все утро я бегал, пока ее раздобыл! Так что не обессудьте, господин!

— А давно живет у вас этот военачальник? — поинтересовался Цзян Пин.

— Пришел третьего дня, вышел полюбоваться луной, вернулся в четвертую стражу и слег. За лекарством посылал сразу в три лавки, сам его составлял. А наутро выздоровел. Дал мне денег, велел купить вина и живой рыбки, сказав при этом: «Не поем рыбки — не выздоровею».

Слушая слугу, Цзян Пин думал: «Этот военачальник не кто иной, как мой второй брат. Его ранили в монастыре Гуань-инь каким-то отравленным оружием. Иначе зачем ему было посылать за лекарством сразу в несколько лавок?»

Лун Тао заметил, что его новый друг чем-то озабочен, и сказал:

— Вы ничего не пьете и не едите. Вас что-нибудь тревожит?

— Меня тревожит второй мой брат Хань Чжан. — Цзян Пин вздохнул.

— Где он?

— Здесь, во внутренних комнатах.

— Так вам радоваться должно, а не печалиться!

Цзян Пин ничего не ответил и подозвал слугу:

— Ты идешь к господину военачальнику убирать посуду? Я пойду с тобой. Ты войдешь, заведешь разговор, а я появлюсь неожиданно. Как увидишь меня, беги во двор!

Слуга не посмел перечить.

Если хотите узнать, как встретились братья, прочтите следующую главу.

ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ

Благородные друзья договариваются встретиться у моста Убитого дракона. Преданному брату удается растрогать Мышь, Проникающую сквозь Землю

Цзян Пин последовал за слугой на внутренний двор и услышал, как, войдя в комнату, он спросил:

— Понравилась вам рыба, господин?

— Очень понравилась, — ответил Хань Чжан.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «ТРОЕ ХРАБРЫХ, ПЯТЕРО СПРАВЕДЛИВЫХ»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «ТРОЕ ХРАБРЫХ, ПЯТЕРО СПРАВЕДЛИВЫХ» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «ТРОЕ ХРАБРЫХ, ПЯТЕРО СПРАВЕДЛИВЫХ»

Обсуждение, отзывы о книге «ТРОЕ ХРАБРЫХ, ПЯТЕРО СПРАВЕДЛИВЫХ» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x