Александр Дюма - А. Дюма. Собрание сочинений. Том 33. Сальватор. Части 3,4

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Дюма - А. Дюма. Собрание сочинений. Том 33. Сальватор. Части 3,4» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: АРТ-БИЗНЕС-ЦЕНТР, Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

А. Дюма. Собрание сочинений. Том 33. Сальватор. Части 3,4: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «А. Дюма. Собрание сочинений. Том 33. Сальватор. Части 3,4»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

А. Дюма. Собрание сочинений. Том 33. Сальватор. Части 3,4 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «А. Дюма. Собрание сочинений. Том 33. Сальватор. Части 3,4», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Трехцветный сине-бело-красный флаг, знамя Великой французской революции и Империи, был и знаменем восставших во время Июльской революции: он противопоставлялся белому королевскому знамени дореволюционной Франции и Реставрации.

Примечания

1

Кабальеро (исп.).

2

Оговорка (лат.).

3

А.Шенье, "Больной". — Перевод Г.Адлера.

4

Свобода (лат.).

5

Лафонтен, "Филемон и Бавкида". — Перевод Г.Аддера.

6

Расин, "Андромаха", I, 1. — Перевод Г.Адлера.

7

Лафонтен, "Фортуна и дитя". — Перевод Г.Адлера.

8

Ты не достигнешь срока Петра (лат.).

9

Ревнители веры (ит.).

10

Как в смертный час (лат.).

11

Перевод Г.Адлера.

12

Перевод Г.Адлера.

13

Высокое лицо (лат.).

14

"Полезное с приятным" (лат.).

15

Мать Германия (лат.).

16

Ж.Бершо, "Гастрономия", III. — Перевод Г.Адлера.

17

"Ища, кого поглотить" (лат.).

18

"Ищите, и найдете" (лат.).

19

Перевод Г.Адлера.

20

"Да здравствует веселье!" (лат.) — "Оды", I, 14.

21

При дружественном молчании луны (лат.).

22

"Да почиют в мире!" (лат.)

23

Вольтер, "Магомет, или Фанатизм", I, 4. — Перевод Г.Адлера.

24

Н.Буало-Депрео, "Сатиры", I. — Перевод Г.Адлера.

25

"Послания русской императрице Екатерине II". — Перевод Г.Адлера.

26

"Святые отцы". — Перевод Вс. Рождественского.

27

Быть или не быть (англ.).

28

Как днем (ит.).

29

Перевод Г.Адлера.

30

"Мишель и Кристина", 14. — Перевод Г.Адлера.

31

"Не дважды за одно и то же" (лат.).

32

"Гофолия", I, 1. — Перевод Г.Адлера.

33

Мольер, "Мизантроп", I, 1. — Перевод Г.Адлера.

34

"Школа жен", ГУ, 6. — Перевод В.Гиппиуса.

35

Умереть, уснуть (англ.).

36

Мольер, "Тартюф, или Обманщик", V, 7–8.

37

Перевод Г.Адлера.

38

Долгожданный день (лат.).

39

"Книги имеют свою судьбу!" (лат.)

40

Редкая птица (лат.). — Ювенал, "Сатиры", VI, 165.

41

Перевод Г.Адлера.

42

Плач (ит.).

43

"Дева озера" (ит.).

44

Божественная (ит.).

45

У подножия ивы (ит.).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «А. Дюма. Собрание сочинений. Том 33. Сальватор. Части 3,4»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «А. Дюма. Собрание сочинений. Том 33. Сальватор. Части 3,4» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «А. Дюма. Собрание сочинений. Том 33. Сальватор. Части 3,4»

Обсуждение, отзывы о книге «А. Дюма. Собрание сочинений. Том 33. Сальватор. Части 3,4» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x