Марк Твен - Смешные рассказы [The Funny Stories]

Здесь есть возможность читать онлайн «Марк Твен - Смешные рассказы [The Funny Stories]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: АСТ, Жанр: Классическая проза, foreign_language, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Смешные рассказы [The Funny Stories]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Смешные рассказы [The Funny Stories]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Произведения Марка Твена по праву считают классикой американской литературы. Его рассказы известны своим тонким интеллектуальным юмором и оригинальностью образов. В эту книгу вошли его лучшие смешные рассказы. Книга содержит комментарии и словарь, облегчающие чтение. Предназначается для продолжающих изучать английский язык (уровень 4 – Upper-Intermediate).

Смешные рассказы [The Funny Stories] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Смешные рассказы [The Funny Stories]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

If I leave any snow in the hall, you must tell George to sweep it into the fireplace, for I won’t have time to do such things. If my boot leaves a stain on the floor, leave it there always in memory of my visit. Whenever you look at it or show it to anybody you must let it remind you to be a good little girl.

Whenever you are naughty and someone points to that mark which your good old Santa Claus’s boot made on the floor, what will you say, little sweetheart?

Vocabulary

A

abandon — покидать; оставлять

ability — способность

able — способный

abruptly — резко; отрывисто

absence — отсутствие

absently — рассеянно

absolutely — совершенно

absurd — нелепый, абсурдный

access — доступ, подход

accident — несчастный случай

ache — 1) боль 2) болеть, ныть

admiration — восхищение, восторг

admire — 1) восхищать(ся) 2) уважать 3) обожать

admiringly — восхищённо, с восхищением

admit — допускать; признавать

admonish — убеждать, наставлять, предостерегать

adorn — украшать

adventure — приключение

adventurer — искатель приключений

advertise — рекламировать

advertisement — реклама, объявление

advice — совет

afford — быть в состоянии; позволить себе

aftermath — последствия

afterwards — впоследствии, потом, позже

agitator — агитатор, подстрекатель

agreement — согласие, соглашение

agricultural — сельскохозяйственный

aimlessly — бесцельно

airily — легкомысленно, беззаботно; легко

ajar — приоткрытый

alarm — 1) сигнал 2) встревожить, насторожить

allure — очаровывать, манить, привлекать

alter — изменять, переделывать; измениться

alternate — чередовать(ся)

amateurish — непрофессиональный, дилетантский

amateurishness — непрофессионализм

amaze — поражать, удивлять

amazement — изумление

amazing — изумительный

ambitious — амбициозный, целеустремленный

amount — количество

annul — аннулировать, отменять

anonymous — анонимный, безымянный, неизвестный

antagonism — антагонизм, вражда

anti-social — необщительный, замкнутый

anxiety — тревога, беспокойство

apart — отдельно, в стороне

apathetic — апатичный, безразличный, равнодушный

apathetically — безразлично, равнодушно

apiece — за штуку, на каждого

apparent — очевидный, явный

appreciate — оценивать, ценить; понимать

ardent — ярый, пылкий, страстный

array — надевать одежду

articulation — произношение, артикуляция

artist — художник

ascetic — аскет, отшельник

ascribe — приписывать, придавать, относить

aside — в стороне

asleep — спящий

asperity — грубость, жесткость (о характере)

ass — осёл, глупец, упрямец

assault — оскорблять, нападать

assent — соглашаться

attitude — отношение

audience — публика

authoritatively — авторитетно

awe — трепет; благоговение

awful — ужасный

awkward — неуклюжий

awkwardly — неуклюже

B

babyish — ребяческий, детский

bachelor — холостяк

bang — 1) удар, стук 2) ударять, стучать; Don’t bang the door не хлопай дверью

barrel — бочка

bead — бусина

bean — боб, фасоль

beat — разбивать, бить(ся)

beer — пиво

before — перед

beg — просить; умолять

benignant — добрый, мягкий, великодушный

beware — остерегаться, опасаться

bewilder — ставить в тупик; смущать, озадачивать

bewitch — околдовывать, очаровывать, завораживать

bill — счёт, купюра

bit — кусочек; небольшое количество

bite — 1) укус 2) кусать

bitter — 1) горький 2) едкий

bitterly — 1) горько 2) с горечью

bizarre — странный, причудливый, необычный, диковинный

blacken — чернеть

blacksmith — кузнец

blame — осуждать, обвинять

blank — пустой, чистый

blaze — сиять, сверкать, пылать; гореть ярким пламенем

blind — слепой

blond — 1) белокурый, светловолосый 2) блондин

blood — кровь

blow — удар

blunder — 1) промах, просчет 2) грубо ошибаться, совершать промах

blunt — прямой; резкий

bluntly — тупо

branch — ветвь

breadth — ширина, широта (взглядов, кругозора)

breast — грудь

breath — дыхание; вздох

breathe — дышать

brief — короткий, краткий, лаконичный

briskly — 1) быстро 2) бодро, оживлённо

brunette — брюнетка

bubble — пузырь

bulky — громоздкий, большой, массивный

bull — бык

bulldog — бульдог

bunch — 1) пучок, связка 2) букет

bundle — связка

burst — 1) разрываться 2) burst into tears расплакаться 3) burst into ворваться 4) burst out внезапно начинать

bury — зарывать

busily — деловито, настойчиво

business — дело

businesslike — деловой, исполнительный

butcher — мясник

C

cafe — кафе

calculate — рассчитывать, вычислять

calf — телёнок

call — 1) звонить 2) звать 3) звонок 4) называть

calm — спокойный

calmly — спокойно

campaign — кампания

cancel — отменять, отказывать(ся)

candy — конфета

cannery — консервный завод

capacious — просторный, вместительный

capacity — физическая возможность

caprice — каприз, прихоть; непостоянство

captain — капитан

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Смешные рассказы [The Funny Stories]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Смешные рассказы [The Funny Stories]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Смешные рассказы [The Funny Stories]»

Обсуждение, отзывы о книге «Смешные рассказы [The Funny Stories]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x