• Пожаловаться

Antony Burgess: A Clockwork Orange

Здесь есть возможность читать онлайн «Antony Burgess: A Clockwork Orange» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 1986, ISBN: 0393312836, издательство: W. W. Norton & Company, категория: Классическая проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Antony Burgess A Clockwork Orange

A Clockwork Orange: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Clockwork Orange»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Fifteen-year-old Alex and his three friends start an evening’s mayhem by hitting an old man, tearing up his books and stripping him of money and clothes. Or rather Alex and his three droogs tolchock an old veck, razrez his books, pull off his outer platties and take a malenky bit of cutter. For Alex’s confessions are written in ‘nadsat’—the teenage argot of a not-too-distant future. Because of his delinquent excesses, Alex is jailed and made subject to “Ludovico’s Technique,” a chilling experiment in Reclamation Treatment… Horror farce? Social prophecy? Penetrating study of human choice between good and evil? A “Clockwork Orange” is all three, dazzling proof of Anthony Burgess’s vast talents.

Antony Burgess: другие книги автора


Кто написал A Clockwork Orange? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

A Clockwork Orange — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Clockwork Orange», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The music was still pouring in all brass and drums and the violins miles up through the wall. The window in the room where I had laid down was open. I ittied to it and viddied a fair drop to the autos and buses and waiting chellovecks below. I creeched out to the world: “Good-bye, good-bye, may Bog forgive you for a ruined life.” Then I got on to the sill, the music blasting away to my left, and I shut my glazzies and felt the cold wind on my litso, then I jumped.

6

I jumped, O my brothers, and I fell on the sidewalk hard, but I did not snuff it, oh no. If I had snuffed it I would not be here to write what I written have. It seems that the jump was not from a big enough heighth to kill. But I cracked my back and my wrists and nogas and felt very bolshy pain before I passed out, brothers, with astonished and surprised litsos of chellovecks in the streets looking at me from above. And just before I passed out I viddied clear that not one chelloveck in the whole horrid world was for me and that that music through the wall had all been like arranged by those who were supposed to be my like new droogs and that it was some veshch like this that they wanted for their horrible selfish and boastful politics. All that was in like a million millionth part of one minoota before I threw over the world and the sky and the litsos of the staring chellovecks that were above me.

Where I was when I came back to jeezny after a long black black gap of it might have been a million years was a hospital, all white and with this von of hospitals you get, all like sour and smug and clean. These antiseptic veshches you get in hospitals should have a real horrorshow von of like frying onions or of flowers. I came very slow back to knowing who I was and I was all bound up in white and I could not feel anything in my plott, pain nor sensation nor any veshch at all. All round my gulliver was a bandage and there were bits of stuff like stuck to my litso, and my rookers were all in bandages and like bits of stick were like fixed to my fingers like on it might be flowers to make them grow straight, and my poor old nogas were all straightened out too, and it was all bandages and wire cages and into my right rooker, near the pletcho, was red red krovvy dripping from a jar upside down. But I could not feel anything, O my brothers. There was a nurse sitting by my bed and she was reading some book that was all very dim print and you could viddy it was a story because of a lot of inverted commas, and she was like breathing hard uh uh uh over it, so it must have been a story about the old in-out in-out. She was a real horrorshow devotchka, this nurse, with a very red rot and like long lashes over her glazzies, and under her like very stiff uniform you could viddy she had very horrorshow groodies. So I said to her: “What gives, O my little sister? Come thou and have a nice lay-down with your malenky droog in this bed.” But the slovos didn’t come out horrorshow at all, it being as though my rot was all stiffened up, and I could feel with my yahzick that some of my zoobies were no longer there. But this nurse like jumped and dropped her book on the floor and said:

“Oh, you’ve recovered consciousness.”

That was like a big rotful for a malenky ptitsa like her, and I tried to say so, but the slovos came out only like er er er. She ittied off and left me on my oddy knocky, and I could viddy now that I was in a malenky room of my own, not in one of these long wards like I had been in as a very little malchick, full of coughing dying starry vecks all around to make you want to get well and fit again. It had been like diphtheria I had had then, O my brothers.

It was like now as though I could not hold to being conscious all that long, because I was like asleep again almost right away, very skorry, but in a minoota or two I was sure that this nurse ptitsa had come back and had brought chellovecks in white coats with her and they were viddying me very frowning and going hm hm hm at Your Humble Narrator. And with them I was sure there was the old charles from the Staja govoreeting: “Oh my son, my son,” breathing a like very stale von of whisky on to me and then saying: “But I would not stay, oh no. I could not in no wise subscribe to what those bratchnies are going to do to other poor prestoopnicks. O I got out and am preaching sermons now about it all, my little beloved son in J. C.”

I woke up again later on and who should I viddy there round the bed but the three from whose flat I had jumped out, namely D. B. da Silva and Something Something Rubinstein and Z. Dolin. “Friend,” one of these vecks was saying, but I could not viddy, or slooshy horrorshow which one, “friend, little friend,” this goloss was saying, “the people are on fire with indignation. You have killed those horrible boastful villains’ chances of re-election. They will go and will go for ever and ever. You have served Liberty well.” I tried to say:

“If I had died it would have been even better for you political bratchnies, would it not, pretending and treacherous droogs as you are.” But all that came out was er er er. Then one of these three seemed to hold out a lot of bits cut from gazettas and what I could viddy was a horrible picture of me all krovvy on a stretcher being carried off and I seemed to like remember a kind of a popping of lights which must have been photographer vecks. Out of one glazz I could read like headlines which were sort of trembling in the rooker of the chelloveck that held them, like BOY VICTIM OF CRIMINAL REFORM SCHEME and GOVERNMENT AS MURDERER and there was like a picture of a veck that looked familiar to me and it said OUT OUT OUT, and that would be the Minister of the Inferior or Interior. Then the nurse ptitsa said:

“You shouldn’t be exciting him like that. You shouldn’t be doing anything that will make him upset. Now come on, let’s have you out.” I tried to say:

“Out out out,” but it was er er er again. Anyway, these three political vecks went. And I went, too, only back to the land, back to all blackness lit up by like odd dreams which I didn’t know whether they were dreams or not, O my brothers. Like for instance I had this idea of my whole plott or body being like emptied of as it might be dirty water and then filled up again with clean. And then there were really lovely and horrorshow dreams of being in some veck’s auto that had been crasted by me and driving up and down the world all on my oddy knocky running lewdies down and hearing them creech they were dying, and in me no pain and no sickness. And also there were dreams of doing the old in-out in-out with devotchkas, forcing like them down on the ground and making them have it and everybody standing around claping their rookers and cheering like bezoomny. And then I woke up again and it was my pee and em come to viddy their ill son, my em boohooing real horrorshow. I could govoreet a lot better now and could say: “Well well well well well, what gives? What makes you think you are like welcome?” My papapa said, in a like ashamed way:

“You were in the papers, son. It said they had done great wrong to you. It said how the Government drove you to try and do yourself in. And it was our fault too, in a way, son. Your home’s your home, when all’s said and done, son.” And my mum kept on going boohoohoo and looking ugly as kiss-my-sharries. So I said:

“And how beeth the new son Joe? Well and healthy and prosperous, I trust and pray?” My mum said:

“Oh, Alex Alex. Owwwwwwww.” My papapa said:

“A very awkward thing, son. He got into a bit of trouble with the police and was done by the police.”

“Really?” I said. “Really? Such a good sort of chelloveck and all. Amazed proper I am, honest.”

“Minding his own business he was,” said my pee. “And the police told him to move on. Waiting at a corner he was, son, to see a girl he was going to meet. And they told him to move on and he said he had rights like everybody else, and then they sort of fell on top of him and hit him about cruel.”

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Clockwork Orange»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Clockwork Orange» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «A Clockwork Orange»

Обсуждение, отзывы о книге «A Clockwork Orange» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.