– Всего один абзац? – спросил Долан.
– Нет, здесь несколько абзацев. Я просто прочитал так, будто он здесь всего один.
– Я бы сказал, что это довольно скверное чтение…
Они ехали молча квартал или два. Бишоп вертел газету, разглядывая заголовки; Долан смотрел вперед, следя за движением.
– Я думаю, нам лучше вернуться в офис, – сказал Долан. – Думаю, мы должны…
Долан заехал на автостоянку за углом, и они с Бишопом прошли в офис через двойные двери. В это время Гриссом и Майра были в кабинете Гриссома, читали газету. Они заметили в руках вошедшего Бишопа такую же газету.
– Однако же, а? – присвистнул Гриссом.
– Ну, скажу прямо, я никогда не думал, что он сделает это, – сказал Долан.
– А что ты ожидал от него? – спросила Майра.
– Только, ради бога, не говори мне, что ты предвидела такой конец, – резко бросил Долан.
– Я не предвидела, нет, – ответила Майра. – Но господи, это можно было предвидеть, если подумать. У него же не было другого выхода. Самоубийство – единственный способ избежать Большого жюри.
– Ну, предположим, мы бы знали, как он отреагирует. Что тогда? Воздержались бы от публикации, так, что ли?
– Полагаю, что нет, – согласилась Майра.
– Черт, я не сожалею. Не собираюсь лицемерить. Он был моим врагом, сколько могу припомнить. Я ненавидел его наглость, а он ненавидел меня. Кроме того, он враг общества. Город чертовски удачно отделался от него… Я не имею отношения к его смерти. Но интересно, какие последствия она будет иметь для журнала.
– Я не был знаком с джентльменом, – сказал Гриссом, – но думаю, что это лучшая реклама, которую только можно получить. Публика вправе думать так или эдак, даже считать, что это ужасно; а как отнестись тогда к нападению на вас головорезов его брата прошлой ночью? Ведь это не менее ужасно. Они запросто могли убить вас.
– Господь свидетель, они старались, – невесело усмехнулся Долан. – И не получилось у них лишь потому, что эти ребята плохо знали ирландцев. Если хотите убить ирландца, никогда не начинайте с удара по голове.
– Я полагаю, – сказал Бишоп мягко, – что нам надо немного прибраться перед визитом Джека Карлайла.
– Ты думаешь, он сунется сюда? – с полуслова понял его Долан.
– Не представляю, почему бы ему отказать себе в этом удовольствии, – хмыкнул Бишоп.
– А я не думаю, что он придет. Не только сейчас. Сомневаюсь, что мы вообще когда-нибудь услышим о нем.
– Хотелось бы в это верить, – сказал Бишоп.
В дверь постучали, и вошли два молодых человека.
– Мы ищем мистера Долана, – начал один из них.
– Я Долан. В чем дело?
– Меня зовут Кук, – представился первый. – Я из «Курьера». Это мистер Гэйдж. Джерджес говорил что-то насчет объявления, которое вы хотите дать.
– Да.
– А Гэйдж пришел по поводу работы рекламного агента. Кажется, вы обсуждали это с Джерджесом тоже. Гэйдж работал на Джерджеса.
– Поднимайтесь наверх, джентльмены, – сказал Долан, показывая путь на лоджию.
– Похоже, вы довольно сильно ударились, – заметил Кук, когда они поднимались по лестнице. – Автомобильная авария?
– В каком-то смысле. На самом деле все не так плохо, как выглядит. Садитесь.
– Автомобили в наши дни опасны, – заключил Кук.
– Да, – согласился Долан. – Я хотел бы напечатать полустраничное объявление в «Курьере» завтра. Его надо разместить так, чтобы все могли увидеть его.
– Ну что же, где-нибудь в первом разделе будет неплохо, мистер Долан. Боюсь, не смогу выделить для вас специального места, потому что на большую часть нашей площади заключены контракты. Но где-нибудь в первом разделе это легко устроить.
– Сколько это будет стоить?
– Вы даете голый текст или макет?
– Макет.
– Двести долларов. Если хотите поставить объявление в завтрашний номер, мы должны получить макет до трех часов. Он еще не готов?
– Это не займет много времени. К трем часам он будет у вас. Вы дадите мне расписку? – спросил Долан, вытаскивая пачку денег и отсчитывая двести долларов.
Кук выписал счет и взял деньги.
– «Эта расписка не является обязательством для колтонского «Курьера» предоставить рекламное место нижеподписавшемуся, – прочитал Долан маленькие буквы внизу листка бумаги. – «Курьер» сохраняет право отказаться от любого текста, если посчитает его противоречащим своим политическим и идейным традициям».
– Просто формальность, – заметил Кук.
– Хорошая вещь – частное объявление, – произнес Долан. – Между нами, у меня возможны проблемы с рекламой журнала.
Читать дальше