…широкую надгробную плиту из голубоватого камня… — Плиту эту до сих пор можно видеть на хатштедтском кладбище, где похоронен друг Т. Шторма Йоханн Иверсен Шмидт.
…для пастора было поставлено по бутыли с длинной пробкой. — В бутылки с длинной пробкой наливали вина лучших сортов.
«…ибо прах ты, и в прах возвратишься…» — библейский стих (Быт. 3: 19), далее многократно повторяемый (Иов. 34: 15; Пс. 90: 4; 104: 29; Екк. 12: 7); входит в чин погребения наряду с другими библейскими стихами.
…на прилегающей печи… — «Прилегающей» называется печь, которая только одной своей стороной — «зеркалом» — выходит в комнату и топится из кухни.
…в конных состязаниях с кольцом. — Здесь имеется в виду проводящаяся на Троицу игра, в которой юноши и молодые мужчины состязаются в ловкости, стремясь на полном скаку промчаться на коне под высоко поднятой жердью и попасть копьем в подвешенное к ней кольцо.
…курительные трубки из белой глины… — белые длинные курительные трубки на голландский манер.
…а как здесь, на коге, обстоит дело с имущественными правами супругов? — Вопрос связан с тем, что брачное право в различных немецких землях было неодинаково.
Пивная похлебка. — Приготовлялась из пива, воды, крахмала и пряностей.
…я увидел этого словака… — Словаками (Slowaken) в некоторых местностях Германии именовались еще и цыгане. См. об этом также в новелле Т. Шторма «В степной деревушке» («Draußen im Heidedorf»).
Внешняя сторона плотины будет такой длины, что куда там Лаврентьеву сыну! — В Гамбурге в 1600 г. жил бюргер по имени Лаврентий Дамм, чей сын уже в год конфирмации был ростом 2,80 м. Этот факт послужил основой для поговорки.
…настал тот самый одиннадцатый час… — Аллюзия на Евангелие (см.: Мф. 20: 6, 9).
…она приносила грелку. — Разновидностью грелки служили в описываемое время корзины, в которые клались разогретые камни.
…религиозные собрания у голландского портного Жантье? — Здесь имеется в виду протестантское движение, опирающееся на личный духовный опыт верующих и осуществляющее себя в форме свободных частных собраний верующих. Основано Якобом Шпендером (1635–1705), фризами заимствовано из Голландии.
…назвали, по имени одной из правящих принцесс, когом Каролины. — Вымышленное имя; Шторм воспроизводит обычай наименования реальных когов в честь особ царствующего рода.
Собачонку звали Перле… — Собака с такой же кличкой (по-немецки «Жемчужина») жила в семье Штормов.
Фашина — пучки хвороста (камыша, соломы), перевязанные прутьями или скрученные проволокой. Используется для гатей и, как в данном случае, для защиты и укрепления береговой полосы.
…был полный отлив… — Фаза отлива, когда уровень воды наиболее низок, так как воду относит с материка северо-восточный ветер (норд-ост).
…тысяча семьсот пятьдесят шестой, который жители… не забудут… — В 1756 г. произошло большое наводнение в Хузуме, намывшее между городом и морским берегом 2,5-километровую полосу суши и таким образом «отодвинувшее» город от побережья.
«Маска Гиппократа» — характерное искажение черт лица умирающего, названное по имени древнегреческого врача (460–377 до н. э.), первым описавшего это явление.
Свершилось… — Аллюзия на Евангелие (см.: Ин. 19: 20).
Петух — здесь: знак принадлежности Церкви к протестантской конфессии.
…всегда стоим вместе на углу аптеки… — В постоянном торговом месте на углу аптеки на рыночной площади легко узнается старая «Айнхорн-Апотеке» («Einhorn-Apotheke») в Хузуме.
…Сократу они дали яд… — Греческий философ Сократ (470–399 гг. до н. э.) был несправедливо приговорен соотечественниками к смерти и по приговору суда выпил чашу с цикутой — сильным ядом.
…он — из числа просветителей. — Просвещение — целая эпоха в истории европейской мысли и культуры Нового времени; прогрессивное идейное течение, представители которого были поборниками разума и научных знаний.
Читать дальше