Владимир Набоков - Лолита. Сценарий

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Набоков - Лолита. Сценарий» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Азбука-Классика, Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лолита. Сценарий: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лолита. Сценарий»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Лолита» — главная и лучшая книга Владимира Набокова, сценарий «Лолиты», по собственному признанию писателя, — его «самое дерзкое и рискованное предприятие в области драматургии». Написанный в Беверли-Хиллз вскоре после триумфальной публикации романа в США, он был назван «лучшим из когда-либо созданных в Голливуде сценариев» и лег в основу одноименной картины, снятой Стэнли Кубриком.
В отличие от романа, в сценарии иное освещение, иначе расставлены софиты, иной угол зрения, по-другому распределены роли. Переводя роман на язык драмы; Набоков изменил тысячи деталей, придумал новых героев, сочинил эпизоды, которые позволяют по- новому взглянуть на уникальный узор трагической жизни Гумберта и Лолиты. Выпуская в 1973 году сценарий «Лолиты» отдельной книгой, Набоков завершал художественную разработку своего давнего замысла, впервые изложенного в 1939 году в рассказе «Волшебник».
Настоящее издание представляет первый перевод сценария «Лолиты» на русский язык и включает, помимо предисловия автора, сохранившиеся в архиве Набокова эпизоды из ранней редакции сценария, письма Владимира и Веры Набоковых Стэнли Кубрику и другим адресатам по поводу экранизации «Лолиты», а также обстоятельное эссе переводчика и составителя книги Андрея Бабикова, раскрывающее доселе неизвестные стороны искусства великого писателя.

Лолита. Сценарий — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лолита. Сценарий», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он отдает Гумберту несколько карточек Лолиты. Они подводят иллюстрированный итог прошлой жизни Лолиты и Гумберта: Лолита стоит на коленях на подстилке, полуобнаженная, в лучах солнца; вместе с матерью на пестрой лужайке; на школьном балу в пышном фламинговом платье; в синих ковбойских штанах и тенниске; развалившись с книжкой комиксов; в испачканных шортах влезает в каноэ (Чарли с заросшего кустами берега подает ей весло); на пассажирском месте в автомобиле

Гумберта; кормит бурундука; верхом на пони; в черном трико; в театральном костюме на сцене.

Бердслейский колледж.

Юноши и девушки, толпясь, выходят из дверей во двор. Гумберт с книгами и тетрадками под мышкой направляется к стоянке. Миссис Фаулер, сухощавая, элегантная сорокалетняя кокетка, жена главы отделения колледжа, из своего автомобиля обращается к Гумберту.

Миссис Фаулер. Добрый день, Гумберт.

Гумберт. Добрый день, Диана.

Миссис Фаулер. Вы не знаете, у моего мужа уже кончился семинар?

Гумберт. Полагаю, что да. Я видел, как он шел в свой кабинет.

Миссис Фаулер. Он сказал, что закончит немного раньше. Мы едем за моей племянницей в аэропорт. У бедной девочки в прошлом году умерла мать, а теперь стало известно, что у ее отца рак.

Гумберт. Как печально.

Миссис Фаулер. Мне так жаль ее. Мы поедем вместе с ней на Ривьеру весной. А когда у вас отпуск?

Гумберт. К сожалению, я преподаю здесь только два года.

Он стоит, опираясь локтями о край ее автомобиля. Она кладет свою руку на его.

Миссис Фаулер. Вы должны бывать у нас чаще. Фрэнк отправляется в лекционное турне в следующем месяце, и мне будет очень одиноко. Не хотите ли обучить меня шахматам? Мне кажется, это такая очаровательная средневековая игра.

Подходит Фрэнк Фаулер.

Миссис Фаулер (обращаясь к мужу). Я только что пригласила Гумберта в гости.

Фаулер. Конечно. Может быть, в воскресенье? Приходите к нам обедать.

Гостиная в доме Фаулеров.

Буржуазные абстрактные картины на стенах. Хозяева и гость пьют аперитивы. Фрэнк Фаулер опустошает содержимое своего высокого стакана.

Фаулер (обращаясь к Гумберту). Еще виски? А я, пожалуй, выпью еще.

Миссис Фаулер. Нет, Фрэнк, не надо напиваться перед обедом.

Фаулер. Каково быть холостяком, Гумберт? Должно быть, неземное состояние?

Гумберт. Я был дважды женат.

Миссис Фаулер. Правда?

Гумберт. Моя вторая жена погибла четыре года назад. Со мной осталась падчерица.

Миссис Фаулер. Да что вы! Это так трогательно, Гумберт. Сколько ей лет?

Гумберт. Ох, теперь-то уж порядочно. Больше семнадцати. Она живет отдельно, не знаю где. Я потерял с ней связь.

Входит нимфетка.

Миссис Фаулер. Это Нина, моя племянница.

В продолжение следующего диалога Гумберт не обращает никакого внимания на девочку и только в последний момент, когда она поворачивается, чтобы уйти, а он вновь откидывается в кресле с кусочком снеди, взятом с общей тарелки с закусками, он позволяет себе один короткий, грустный, тускло-горящий, по-тигриному быстрый взгляд.

Миссис Фаулер. Когда Розмари заедет за тобой?

Нина. Не знаю. Скоро, наверное.

Миссис Фаулер. Что за фильм вы собираетесь смотреть?

Нина. Ах, какой-то вестерн. Мне все равно.

Миссис Фаулер (улыбаясь). Хорошо. Ну, беги поиграй.

Нина, лениво двигаясь, уходит.

Миссис Фаулер. Ей теперь двенадцать, и у нее такой, если можно сказать, равнодушно-вальяжный период.

Фаулер. Мне придется ее отшлепать, если она и дальше будет так кукситься.

Миссис Фаулер. О, я уверена, что она изменится, после того как мы съездим с ней в Европу.

Фаулер. А каковы ваши планы на отпуск, Гумберт, старина?

Гумберт. У меня покуда нет определенных планов.

Фаулер. Если так, зову я вас ехать с нами в Сар Topaz [82] В оригинале эта фраза звучит как начало детской считалки или стишка: Come with us to Cap Topaz. . Это лучшее место на Ривьере.

Гумберт. Я хорошо знаю, где это. Мой отец недалеко от этого местечка владел большой гостиницей. Отель «Мирана». Со временем он выродился в многоквартирный дом.

Миссис Фаулер. Поедемте с нами, Гумберт. Будем играть в казино.

Гумберт. Я больше не рискую играть.

Миссис Фаулер. Ну раз так, мы могли все вместе нежиться на пляже, и вы бы строили из песка замки вместе с Ниной. Решено? Поедете?

Гумберт. Как, опять? Старые муки? Это гибельное колдовство? Нет. Я с вами не поеду. Слишком волнительно. Вы знаете, у меня больное сердце.

Служанка. Кушать подано. Прощание на освещенном крыльце дома Фаулеров. Гумберт уходит. Его шаги гулко отдаются по пустынной мостовой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лолита. Сценарий»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лолита. Сценарий» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Владимир Набоков - Lolita
Владимир Набоков
Владимир Набоков - Подвиг
Владимир Набоков
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Набоков
Владимир Набоков - Стихи
Владимир Набоков
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Климович
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Набоков
Отзывы о книге «Лолита. Сценарий»

Обсуждение, отзывы о книге «Лолита. Сценарий» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x