Теодор Фонтане - Госпожа Женни Трайбель ИЛИ «СЕРДЦЕ СЕРДЦУ ВЕСТЬ ПОДАЕТ»

Здесь есть возможность читать онлайн «Теодор Фонтане - Госпожа Женни Трайбель ИЛИ «СЕРДЦЕ СЕРДЦУ ВЕСТЬ ПОДАЕТ»» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1971, Издательство: Художественная литература. Москва, Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Госпожа Женни Трайбель ИЛИ «СЕРДЦЕ СЕРДЦУ ВЕСТЬ ПОДАЕТ»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Госпожа Женни Трайбель ИЛИ «СЕРДЦЕ СЕРДЦУ ВЕСТЬ ПОДАЕТ»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Романы и повести Фонтане заключают в себе реалистическую историю немецкого общества в десятилетия, последовавшие за объединением Германии. Скептически и настороженно наблюдает писатель за быстрым изменением облика империи. Почти все произведения посвящены теме конфликта личности и общества.

Госпожа Женни Трайбель ИЛИ «СЕРДЦЕ СЕРДЦУ ВЕСТЬ ПОДАЕТ» — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Госпожа Женни Трайбель ИЛИ «СЕРДЦЕ СЕРДЦУ ВЕСТЬ ПОДАЕТ»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

12

О нет, нет… всегда умна и находчива… (англ.)

13

Как раз на правильном пути… (англ.)

14

Как раз то, что мне нравится, мисс Коринна (англ.).

15

Конечно, нет… (англ.)

16

Ни то, ни другое (англ.).

17

Вовсе нет, немецкие школы всегда заслуживают предпочтения (англ.).

18

Без сомнения, я его найду! (англ.)

19

На редкость умны (англ.).

20

Замечательно! (англ.)

21

О нет, мисс Коринна, не он… такой противный старикашка… вы только взгляните на него (англ.).

22

О, какой стыд! (англ.)

23

Знаменосца (итал.).

24

Вздор и чепуха! Что он знает о нашей аристократии? Ясно одно - сам он к ней не принадлежит, в этом все дело (англ.).

25

Несколько помпезной (англ.).

26

Несколько комичными (англ.).

27

Рукопожатием (англ.).

28

По когтям (узнаешь) льва (лат.).

29

Не понимаю, что это значит. Музыка - вздор (англ.).

30

Присядьте, мистер Нельсон! (англ.)

31

Здесь: точно (англ.).

32

Нет, нет, ему ничего не поможет (англ.)

33

Замечательно! Ох, уж эти немцы, они умеют все… даже такая старушка (англ.).

34

Имя говорит за себя (лат.).

35

В доброй вере (лат.).

36

Неверию (лат.).

37

Здесь Родос, здесь и прыгай (лат.).

38

Зубчатый и волнистый (лат.).

39

Фактически, на деле (лат.).

40

Здесь: оборотную сторону этой добродетели (франц.).

41

Понять значит простить (франц.).

42

Молодого старика (франц.).

43

Чувство (франц.).

44

Здравый ум (франц.).

45

Игра ума (франц.).

46

Розовый шарф (англ.).

47

Такое низменное, такое вульгарное (англ.).

48

Смелость, дорогой Леопольд, вот в чем дело! (англ.)

49

Отсутствуют (лат.).

50

Нервный тик (франц.).

51

Возмутительно, ужасно (англ.).

52

Любой ценой (франц.).

53

Виндзорское мыло (англ.).

54

Занятная (англ.).

55

Очаровательная (англ.).

56

Пылкая (англ.).

57

Обворожительная (англ.).

58

Гениальной шутке (англ.).

59

Свершившимся фактом (франц.).

60

Дорогим мистером Нельсоном (англ.).

61

В семье (франц.).

62

Женского пола (лат.).

63

Прощайте (франц.).

64

Совсем по английски, Елена (англ.).

65

Серебряная книга (лат.).

66

Верховный епископ… (лат.)

67

Прогулочная яхта (англ.).

68

В полном параде (лат.).

69

Доктору Марселю Ведеркопу… (англ.)

70

Англия ждет, что каждый выполнит свой долг… (англ.)

71

Скотина, здесь: глупец (лат.).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Госпожа Женни Трайбель ИЛИ «СЕРДЦЕ СЕРДЦУ ВЕСТЬ ПОДАЕТ»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Госпожа Женни Трайбель ИЛИ «СЕРДЦЕ СЕРДЦУ ВЕСТЬ ПОДАЕТ»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Госпожа Женни Трайбель ИЛИ «СЕРДЦЕ СЕРДЦУ ВЕСТЬ ПОДАЕТ»»

Обсуждение, отзывы о книге «Госпожа Женни Трайбель ИЛИ «СЕРДЦЕ СЕРДЦУ ВЕСТЬ ПОДАЕТ»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x