Времена эти близки; кто знает, не наступили ли они уже, и не мешает ли наша толстокожесть их распознать?
Эти Саксонские часы, которые отстают и бьют тринадцать раз среди своих цветов и богов, чьими они были? Думай, что они прибыли из Саксонии в длинных старинных дилижансах.
(Странные тени свешиваются на изношенные стекла)
И твое венецианское зеркало, глубокое, словно прохладный водоем, в змеистом обрамлении с осыпавшейся позолотой, кто в нем отражался? Ах, я уверен, что не одна женщина смывала этой водой грех своей красоты; и, быть может, я увижу обнаженный призрак, если буду долго смотреть.
— Противный, ты часто говоришь дерзости…
(Я вижу паутины в верху больших окон)
Наш буфет еще очень старый: посмотри, как огонь красит его печальное дерево; тот же возраст и у приглушенных штор; а обивка кресел, лишенных прикрас! а старинные гравюры стен? а все наши древности!.. Не кажется ли тебе, что даже бенгали и синяя птица выцвели со временем?
(Не мечтай о паутинах, дрожащих в верху больших окон)
Ты любишь все это, вот почему я могу жить с тобой. Не желала ли ты, сестра моя со взглядом былых времен, чтобы в одной из моих поэм появились слова: "грация увядших вещей"? Новые предметы тебе не по душе; тебе тоже они внушают страх своей кричащей дерзостью, и ты чувствуешь желание их истрепать, что довольно трудно сделать тем, кто не находит приятным действие.
Иди, закрой старый германский альманах, который внимательно читаешь, хотя он издан больше ста лет назад, короли, о которых там повествуется, все мертвы; и, лежа на древнем ковре, опираясь головой о твои колени, такие трогательные под побледневшим платьем, я буду с тобой беседовать часами, о спокойное дитя; нет больше полей, и улицы пусты; я расскажу тебе о нашей мебели… ты рассеянна?
(Эти продрогшие паутины в верху больших окон)
"Не важно где, лишь бы вне мира" (англ.)
Аромат свежескошенного сена (англ.)
Наступал вечер, двусмысленный осенний вечер,
Красавицы, мечтательно повисая на наших руках,
Шепчут тогда такие особенные слова,
Что душа наша трепещет и удивляется.
Ибо мы хотим нюанс,
Не цвет, а только нюанс
…………………………………..
А все остальное — литература.
…О зеркало!
Холодная вода, которую скука заледенила в раме,
Сколько раз, часами, в отчаянии
От снов и ловя воспоминания, кажущиеся
Листьями, лежащими под твоим льдом, на глубине,
Я возникала в тебе, как далекая тень!
Но ужас! вечером, в твоем строгом водоеме
Я узнала наготу моей растрепанной грезы!
Тогда я пробужусь с первозданным жаром,
Прямой и одинокий в античном потоке света,
Лилия! и один из всех вас, для невинности.
Лилия (фр.)
Эта симфония, созданная в 1864 г., состояла из трех частей: Готье, Бодлер, Банвиль. Легко заметить, что Малларме еще не освободился от бодлеровского влияния; во всех трех частях ощущается дух стихотворений в прозе, а во второй части простодушно перечислены все темы "Цветов зла" (прим. переводчика).
Этот текст, тоже относящийся к раннему периоду творчества Малларме, интересен не только тем, что позволяет проследить становление его стиля. В то же самое время Бодлер, не зная о существовании "Грядущего феномена", вносит в дневник запись, которую намеревался включить в памфлет против буржуазной цивилизации. Сопоставляя два этих отрывка, мы сталкиваемся с интереснейшим явлением, "феноменом" литературы: при всем отличии манер письма, совпадение сюжета, тона, настроения, мыслей.
Эпиграф. Рэйсбрук Удивительный (1293–1381) — фламандский мистик и теолог, автор нескольких книг; самая известная из них — "Ризы духовного брака". В предисловии к своему переводу этой книги Морис Метерлинк сказал, что Рэйсбрук "соединяет невежество ребенка с мудростью существа, воскресшего из мертвых… И его фразы — языки огня или глыбы льда".
герцог д’Эпернон… маркиз д’O — миньоны короля Анри III (1551–1589). Миньоны — изобретение короля — сочетали в себе несколько качеств: они были телохранителями, друзьями, советниками, отличались безумной храбростью и преданностью. В то же время они удовлетворяли малейшие прихоти Анри III, подчинялись всем его капризам. В эпоху войн Лиги миньоны были единственной опорой короля. Из-за них он навлек на себя множество неприятностей, стал жертвой памфлетов и карикатур, но благодаря миньонам поддерживал в государстве порядок.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу