Говорите вы по-итальянски? (итал.)
Ну еще бы, синьор! Я буквально влюблен в этот прекраснейший язык, самый красивый в мире. Достаточно лишь открыть рот, и он независимо от моей воли становится источником гармонии небесных звуков. Да, дорогой синьор, я не сомневаюсь, что ангелы на небе говорят по-итальянски. Нельзя представить себе, что эти божественные существа пользуются языком менее музыкальным… (итал.)
Не поправляйте меня! (франц.)
само собой разумеется, мсье… (франц.)
Смею заверить, господин главноуправляющий, мне недостает слов, чтобы выразить… (франц.)
хорошо, хорошо (франц.)
ты, мой милый, будешь возить вверх и вниз хорошеньких женщин (франц.)
в этой упаковке товар привлечет внимание хорошеньких женщин (франц.)
дядюшка (франц.)
Дурак! (франц.)
мне наплевать (франц.)
решено (франц.)
Черт возьми! (франц.)
Поцелуемся! Спокойной ночи! (франц.)
местного вина (франц.)
господин и мадам (франц.)
осторожнее (англ.)
безбожно богата (франц.)
тем лучше для нее (франц.)
На второй, не так ли, мадам? (франц.)
Да, на второй. Откуда вы знаете? (франц.)
знаю, да и все (франц.)
вы слишком любезны, мадам (франц.)
Я бесконечно рад, мадам, если мой голос не оскорбляет вашего уха! (франц.)
И это ухо музыкальное и чувствительное. Впрочем, слух – это не единственное из моих чувств, которое обладает восприимчивостью (франц.)
войдите (франц.)
Как, в этот миг, когда время уже призывает нас в церковь, вы еще не готовы? Раздевайтесь скорее! Я считаю мгновенья! Свадебный наряд! (франц.)
любовную связь (франц.)
возлюбленный (франц.)
Я обожаю униженье! Обожаю! О, и тебя обожаю, глупый маленький раб, обесчестивший меня… (франц.)
это смешно до крайности (франц.)
под этим псевдонимом (франц.)
Полные остроумия, и тома страстных стихов (франц.)
интеллекта необыкновенного (франц.)
в своей глупости (франц.)
Это необыкновенно… это меня захватывает! Арман, любимый (франц.)
О небо! (франц.)
Ужасно! (франц.)
лечь с мыслящим мужчиной (франц.)
это любовь трагическая и безрассудная (франц.)
невероятно интеллектуальные (франц.)
он меня обманывает (франц.)
цветенье твоей юности навек опьянило мое немолодое сердце (франц.)
Ты ведь никогда не слыхал александрийских стихов – и не знал бога воров, хоть ты и сам божествен! (франц.)
Но это изумительно! (франц.)
Это чудесное унижение, такое возбуждающее, мечта, а не унижение! (франц.)
по-джентльменски (англ.)
время разрушит тебя, это сердце сохранит твой образ в самый благословенный миг (франц.)
Арман, ты будешь жить в моих стихах, в моих романах (франц.)
прощай, любимый (франц.)
чаевых (франц.)
сладостей (франц.)
дайте же что-нибудь этому мальчику (франц.) , дайте ему что-нибудь, он очень мил (англ.)
это просто смешно (франц.) , этого мало, не скаредничай (англ.)
между прочим (франц.)
высокого вкуса (франц.)
вот и я (франц.)
дочь воздуха (франц.)
ловкого трюка (франц.)
Великолепно! Великолепно! (франц.)
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу