Іван Франко - Перехресні стежки

Здесь есть возможность читать онлайн «Іван Франко - Перехресні стежки» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Перехресні стежки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Перехресні стежки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Перехресні стежки — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Перехресні стежки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

13

Ненадійний (нім.). — Ред .

14

Шляхетство зобов’язує (франц.).Ред .

15

Не бійся, Марусю, я тебе помаленьку різатиму ( чеськ .). — Ред .

16

Скорботної матері ( лат .). — Ред.

17

Недобродушний, непривітливий, не в настрої (нім.). — Ред .

18

Третього не дано (лат.). — Ред.

19

Порядних (польськ.). — Ред.

20

До в’язниці.

21

Ах, молодий чоловіче, молодий чоловіче! Ви нічого не тямите в політиці ( нім .). — Ред.

22

На місці (лат.). — Ред.

23

Драгоманов Михайло Петрович (1841–1895) — український публіцист, учений, громадсько-політичний діяч.

24

Гейне (Гайне) Генріх (1797–1856) — німецький поет, публіцист, критик.

25

Це стара історія, але ж вона вічно новою залишається, і як власне вона кому трапиться, тому серце надвоє розривається ( нім .). — Ред.

26

З найкращою похвалою (з найкращим успіхом) (лат.). — Ред.

27

«Просвіта» — культурно-освітнє товариство, засноване у Львові 1868 р. з метою поширення освіти серед народу (відкривало хати-читальні, видавало популярні брошури, календарі тощо). Діяльність «Просвіти» в Україні відновлена наприкінці 1980-х рр.

28

«Общество Качковського» — просвітницьке москвофільське товариство, яке виникло у Львові 1875 р. Назву дістало від прізвища Михайла Качковського (1802–1872), який передав товариству значні кошти та будинок, хоча сам москвофілом не був. Москвофільство — суспільно-політичний і літературний напрям у Галичині, Буковині і Закарпатській Україні в другій половині ХІХ — початку ХХ ст. В основі москвофільства покладена ідея «злиття всіх слов’янських рік в єдиному російському морі» під владою російського царя. При цьому українці оголошувалися частиною «російського племені», а українська мова — діалектом російської мови.

29

До речі (франц.). — Ред.

30

Сказавши між нами (нім.). — Ред.

31

Місця для молодих (нім.). — Ред.

32

Найсвятішому місці (лат.).Ред .

33

Йдеться про вірш Олександра Львовича Боровиковського (1844–1905), юриста й фольклориста, автора поезій російською мовою, надрукований в українському перекладі.

34

За приписом (польськ.). — Ред.

35

Дискусія, що точилася в 1860-х рр. у середовищі галицької інтелігенції між прибічниками історико-етимологічного і фонетичного правопису.

36

Куліш Пантелеймон Олександрович (1819–1897) — український письменник, літературний критик, фольклорист, мовознавець, історик, етнограф, культурно-освітній діяч, перекладач.

37

В останні роки ХІХ ст. царська Росія, скориставшись послабленням колоніального становища Англії в Індії, вирішила розширити свій вплив у центральній Азії (Іран, Тибет тощо), що призвело до збройних сутичок між російськими і англійськими військами.

38

Ротшільдова каса — банкірська фірма Ротшільдів, що мала свої філії у всіх європейських країнах. Тут ідеться про Віденське відділення фірми, яке очолював Альберт Ротшільд.

39

Від доброчинця, який не хоче, щоб називали його прізвище (польськ.). — Ред.

40

Добре (польськ.). — Ред.

41

Прошу вас, пане, на одне слово! (нім.). — Ред.

42

Щодо родоводу (лат.). — Ред.

43

Тора — в юдаїзмі назва перших п’яти книг Біблії («П’ятикнижжя»).

44

Ах, горе! (євр.). — Ред.

45

Наука для хліба (нім.). — Ред.

46

1848 рік — рік революційних подій у багатьох народів Австро-Угорщини, так звана «весна народів».

47

Биймося, хлопе: моя шабля, а твій кий (польськ.). — Ред .

48

До безглуздя (лат.). — Ред .

49

Невідома земля (лат.). — Ред .

50

Відразу, зовсім (лат.). — Ред .

51

У грошових справах всяка добродушність кінчається (нім.). — Ред .

52

Мойсеєвої віри (польськ.). — Ред .

53

Відповідно до уродження і маєтку (лат.). — Ред .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Перехресні стежки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Перехресні стежки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Перехресні стежки»

Обсуждение, отзывы о книге «Перехресні стежки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x