— Значи Карълайн Холмс е…
— Или пък Ема Вайл е Карълайн Холмс. Да.
Тръснах глава.
— По нищо не си приличат.
— Външността може да бъде променена изцяло. Както и отпечатъците на пръстите, гласа, ретината на очите. Последните снимки на Ема са отпреди да навърши осемдесет години. Хората се променят и по естествен път с възрастта. Да беше видял как изглеждах на осемдесет, нямаше да ме познаеш.
— Не се връзва. Целият живот на Холмс е подробно документиран… е, почти целият. Не можеш да създадеш от нулата цяло минало, не и за толкова известен човек.
— Не съм сигурен. Дълго живеем. Лесно е да се усъмниш в случилото се преди два, три, четири века.
— Не знам, Джонс. Твърде много неща се съхраняват. — Уморено поклатих глава. — Ти само прибавяш още едно ненужно усложнение. Все едно, Карълайн Холмс е построила Айсхендж. Нещо я е подтикнало… но не знаем какво е то. — Идеята на Теофилус обаче не ми даваше мира. — Разбирам защо би ти харесала подобна хипотеза. Кой ти я подхвърли?
— Как кой? Самият ти! — Той ме погледна с престорена изненада. — Нали все това ми разправяше, преди да кацнем, докато се наливахме с екипажа?
— Не! За Бога, Теофилус! Току-що го съчини.
— А, не се измъквай. Ти ми го каза. Може би си препил тогава и не помниш.
— По дяволите, знам какво съм говорил за Айсхендж! Това си е твоя измислица.
— Както искаш. Но се обзалагам, че това е истината.
— Хъм… Май е вече петнадесетата ти версия за произхода на Айсхендж?
— Ами не знам. Чакай да ги преброя…
— Стига, Джонс! Моля те. Стига…
Намръщих се обезсърчено. Паметната плоча пред нас сякаш ми се присмиваше. Станах и я ритнах.
— Ей, внимавай със скафандъра!
Замахнах и купчинката камъчета се разлетяха из прахоляка. С треперещи ръце махнах останалите от плакета, после започнах да търкам с пръсти вдлъбнатите букви, докато ги изчистих. Погледнах в краката си.
— Теофилус, я ми помогни.
Той също се изправи безмълвно и двамата бавно, грижливо събрахме камъчетата в малка пирамида до камъка с плакета. После застанахме над нея — двама мъже, вторачили се в купчинка чакъл.
— Джонс — започнах нехайно, но не знам защо не можех да овладея гласа си, — според тебе какво е станало тук?
Той се изкикоти.
— Не се предаваш, а? Май и аз като останалите още държа на старите си приумици. Мисля… мисля, че тук има повече, отколкото сме способни да разберем.
— И си доволен?
Теофилус вдигна рамене.
— Да.
Едва успях да кажа:
— Просто не знам защо направих всичко това!
Той обгърна раменете ми с ръка.
— Хайде, Едмонд, да се връщаме. Уморен си. — Побутна ме лекичко. — Да се прибираме.
Когато стъпихме на хълмчето между мегалита и совалките, обърнахме се да погледнем. Високи бели кули на фона на нощта…
— Какво ще правиш сега? — попита Джонс.
Поклатих глава.
— Не знам. Не съм се замислял. Може… да отида на Земята. Да се видя с баща си. Не знам!… Вече нищо не знам.
Басовият му смях сякаш разтърси вакуума.
— Вероятно така е най-добре.
Пак ме побутна да тръгваме. Връщахме се при совалките, при останалите от експедицията. Теофилус заговори напевно:
— Сънуваме, а после се будим на студения ветровит склон и се впускаме в преследване на виденията си. В началото бе сънят и усилието да се освободим от магията е безконечно.
Свалено от „Моята библиотека“: http://chitanka.info/book/1072
Източник: http://sfbg.us
Издание:
АЙСХЕНДЖ: БЛЕСТЯЩА МИСТЕРИЯ НА КОСМ. АРХЕОЛОГИЯ. 1997. Изд. Лира Принт, София. Биб. Научна фантастика, No.7. Роман. Превод: [от англ.] Владимир ЗАРКОВ [Icehenge, by Kim Stanley ROBINSON (1984)]. Печат: ДФ Балкан прес, София. Формат: 84/108/32 (125×195 мм). Печатни коли: 16. Страници: 256. Цена: 2900.00 лв. (2.90 лв.). ISBN: 954-8610-18-3.