Незадолго до кончины (в мае 1909 г.) Мередит откликнулся на события первой русской революции, показав глубину и крепость своей веры в народ, в торжество социальной справедливости. В январе 1905 года он писал в «Санди кроникл»: «Сочувствие британского народа тем храбрецам (русским революционерам. — В.З. ), которые сражаются в неравной, почти безнадежной борьбе, как мне кажется, чрезвычайно велико. И оно должно принять материальные формы… Каждый должен пожертвовать что может, и деньги эти должны быть высланы по телеграфу немедленно на имя одного из тех вождей, которые находятся на свободе… Мы должны помочь им, и это единственная возможность». Одним из его последних поэтических произведений была ода «Кризис» (1905), где в следующих проникновенных строках он апеллировал к пробужденному «Духу России»:
О Дух России, час настал!
Пора! Так долго ты молчал!
Но, помня подвиги былые
Твоих героев, Дух России,
Я говорю: «Не дрогнешь ты
У грани гибельной черты!
Ты не страшишься грозной власти,
За царством крови веря в счастье!» [36] Стихи в переводе Б. Б. Томашевского.
В январе 1905 года Мередит вместе с Суинберном и Гарди подписал открытое воззвание, требуя от царского правительства немедленного освобождения Горького из-под ареста.
Творчество Джорджа Мередита и в наши дни сохраняет свою эстетическую и познавательную ценность. Нет сомнения, что его смелая и пытливая мысль привлечет к себе еще не одно поколение вдумчивых и взыскательных читателей. Гуманизм, демократический пафос, мужественная критика устоев буржуазного общества — все эти черты наследия Мередита делают его близким и советским людям, достойным преемникам традиций всей мировой культуры.
В.В.Захаров
Прощай (франц.) .
Прекрасная женщина (лат.) .
Острословы (франц.).
Равенство (франц.) .
Окс (ox) — бык (англ.) .
На что только не способна женщина (лат.) .
Всегда одно и то же! (лат.)
Сделано; он доволен; ссоры влюбленных и т. д. (лат.) .
Грекам… кроме славы ни к чему не стремившимся (лат.) .
Как цветок, затаившийся в обнесенном стеною саду… так и невинная дева, пока… (лат.)
Свадебный гимн (лат.) .
В день (лат.)
Клочок земли небольшой (лат.) .
Какая великая добродетель, друзья, довольствоваться немногим! (лат.)
У меня от желчи печень пухнет (лат.) .
И втройне несчастный (древнегреч.).
Дохмий (лат.) .
Истина в вине (лат.).
Торжественные дни (лат.)
Что бы ни было, где бы он ни был, что бы ни делал, он улыбается (лат.) .
Экспромтом (лат.) .
Свободу действий (франц.) .
Мы всегда возвращаемся… (франц.)
И вечно этот фарфор! (франц.)
Полностью, полностью… (лат.)
Если дать отдых рукам… (лат.)
Вот повеяло вновь теплом весенним (лат.) .
Для приличия (лат.)
Отлично (лат.).
Он подтвердил (лат.).
Вечный двигатель (лат.)
Мудрому все понятно с полуслова (лат.)
Следует также отметить, что в «Испытании Ричарда Февереля» нашла отклик полемика вокруг проблемы буржуазного воспитания, которая занимала английское общественное мнение в 50 — 60-е годы. Наиболее острая критика существовавших тогда воспитательных методов содержалась в «Очерках умственного, нравственного и физического воспитания» Г. Спенсера (1858) и в трактате Дж.-С. Милля «О свободе» (1859). Эти сочинения были в то время известны каждому образованному англичанину. Мередит, безусловно, в какой-то мере разделял взгляды обоих авторов, требовавших коренной реформы консервативной системы воспитания юношества. Таким образом, он затронул серьезные социальные проблемы и в этом смысле углубил и творчески развил традицию «Мейстера» в Англии.
Читать дальше