Хвост сущ. – Часть спинного хребта животных, которая столь выступает за пределы их природных размеров, что его можно рассматривать как независимое существо в его собственном мире. Человек, если не считать недолгого периода в эмбриональном его состоянии, хвостом не обладает, но недостаток этот ощущает весьма остро, о чем свидетельствуют фалды у самцов и шлейфы у самок, а также заметное стремление украсить ту часть одеяния, где положено быть хвосту и где он, несомненно, когда-то был. Стремление это особенно выраженно у самок нашего вида – у них наследственные признаки проявляются сильнее и устойчивее. Хвостатые люди, описанные лордом Монбоддо, ныне расцениваются всеми как порождение фантазии, необычайно восприимчивой к влияниям, коренящимся еще в золотых денечках нашего полуобезьяньего прошлого.
Хиромантия сущ. – 947-й метод (согласно классификации Мимблшоу) добывания денег при помощи обмана. Он состоит в «чтении характера» по морщинкам, которые получаются от того, что руку часто сжимают в кулак. Способ этот не совсем ошибочен: характер и в самом деле читается довольно явно, поскольку линии на руке отчетливо складываются в слово «простофиля». Обман же состоит в том, что гадатель не читает это слово вслух.
Хобот сущ. – Рудиментарный орган у слона, служащий ему вместо ножа и вилки, которыми он, в силу причуд эволюции, пользоваться не может. Иные юмористы называют хобот шлангом, а иные – носопырой.
Когда прославленного Джо Миллера спросили, когда валится стена, тот бросил на своего мучителя укоризненный взгляд, сказал с отсутствующим видом: «Когда к ней слон прислонится», и бросился в море с высокой скалы. Так славно погиб знаменитый юморист старой школы, оставив все человечество в безутешном горе! Достойного ему преемника нет до сих пор, хотя о мистере Эдварде Боке из «Ледиз Хоум Джорнал» отзываются очень хорошо, особенно отмечая его непорочность и покладистый характер.
Холодность сущ. – Единственная вещь, которой богатые охотно делятся с бедными, когда вспоминают их или управляют ими.
Хороший прил. – Осознающий, мадам, достоинства вашего покорного автора. Понимающий, сэр, как важно для него побыть одному.
Христианин сущ. – Тот, кто считает Новый Завет божественным учением, вполне удовлетворяющим духовные запросы ближних. Также тот, кто следует Христову учению в той степени, в какой оно не противоречит его греховной жизни.
Мне снилось, будто я стоял на холме
небольшом.
Сияло солнце в небесах, мне было хорошо.
Вокруг же этого холма людей толпился сонм —
Был каждый празднично одет и благостен
лицом.
Во храмах всех колокола торжественно гудели;
Под Пасху так поют они, в конце Страстной
недели.
Неподалеку от меня стоял какой-то странник,
Весь в белом, с посохом в руке, высокий,
стройный станом.
Когда я на него взглянул, мне сразу ясно стало,
Что наше празднество его не веселит нимало.
Воскликнул я: «Пускай Господь вовек с тобой
пребудет!
Отбрось печаль и посмотри, как радостны
все люди.
Похоже, ты издалека в края явился эти.
Надеюсь, ты христианин, как все мы,
Божьи дети?»
Я вспыхнул (щеки у меня и до сих пор горят),
Когда он поднял на меня свой ясный, строгий
взгляд,
Скривился, как от кислого, и веско произнес:
«Христианин? Конечно, нет! Меня зовут Христос».
Г. Дж.
Хула сущ. – Сатира, как ее понимают тупицы люди, страдающие параличом остроумия.
Цель сущ. – То, что мы то и дело пытаемся поразить.
«Что ходишь сам не свой, сосед,
Как будто целей в жизни нет?
Ужель все растерял?»
«Две были – теща и жена,
В обеих я попал!»
Г. Дж.
Ценасущ. – Стоимость плюс разумная наценка за угрызения совести при определении оной.
Цербер сущ. – Сторожевой пес, чьей обязанностью было охранять вход в Гадес; от кого или чего, до конца не ясно. Ведь каждому рано или поздно предстояло идти туда, да и врата адовы никто не пытался похитить. Известно, что у Цербера было три головы, хотя некоторые поэты называли его стоглавым. Профессор Грей-билл, человек весьма эрудированный и хорошо знающий греческий язык, что придает его мнению исключительный вес, сопоставил и усреднил все оценки, получив число двадцать семь. Суждение это могло бы считаться окончательным, если бы высокоученый муж знал, во-первых, что-нибудь о собаках, и, во-вторых, что-нибудь из арифметики.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу