Шодерло Лакло - Опасные связи. Зима красоты

Здесь есть возможность читать онлайн «Шодерло Лакло - Опасные связи. Зима красоты» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: ИД «Флюид», Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Опасные связи. Зима красоты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Опасные связи. Зима красоты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Шодерло де Лакло (офицер и писатель-любитель XVIII века) создал в 1781 году свой знаменитый роман в письмах «Опасные связи», посвященный развратным нравам и интригам высшего общества, желая «написать книгу из ряда вон выходящую, которая имела бы отзвук и тогда, когда его самого уже не будет в живых». Этот отзвук услышали читатели многих поколений, наслаждавшихся повествованием о пикантных похождениях французских аристократов. Долетел он и до лауреата Гонкуровской премии Кристианы Барош (биолога и профессиональной писательницы ХХ века), которая влюбилась в этот роман до такой степени, что решила не расставаться с его главной героиней, маркизой де Мертей, и придумала ей дальнейшую жизнь после бегства из Парижа в Голландию, где в основном и разворачивается действие в конце XVIII века, охваченного пожаром Великой французской революции. А параллельно она сочинила судьбу для ее праправнучки, живущей в ХХ веке, и эта история захватывает не меньше, чем история безжалостной интриганки, ее прапрабабки.

Опасные связи. Зима красоты — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Опасные связи. Зима красоты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Истина в вине (лат.).

90

Никто (порт.).

91

В Древней Греции — женская половина дома.

92

В римской мифологии — богини судьбы, прядущие нити человеческих судеб.

93

Блейк Вильям (1757–1827) — английский поэт и художник, для которого характерны фантастическая романтика, философские аллегории и смелая игра линий.

94

Мать (исп .).

95

Ресиф — Бразильский портовый город на Атлантике, старое название — Пернамбуко.

96

Простодушный — герой одноименной повести Вольтера.

97

Графиня Дюбарри — любовница короля Людовика XV — происходила из незнатной купеческой семьи.

98

Майское дерево — шест, украшенный пестрыми лоскутками и цветами, с призом наверху, который доставался тому, кто взберется на верхушку.

99

В эпоху Великой французской революции было введено новое летосчисление.

100

Рекуперация — возвращение части металлов для повторного использования в том же технологическом процессе.

101

Демиург (греч.) — творец, создатель.

102

Намек на роман Бальзака «Блеск и нищета куртизанок».

103

Малышка (исп.).

104

Пьер Мак-Орлан (1882–1970) — французский писатель, в произведениях которого фантастическое смешивается с романтическими сожалениями о прошлом.

105

На франц. жаргоне «rossignol» (соловей) означает либо «скрежет, скрип», либо «отмычка».

106

Приходящая няня (англ.).

107

Метаморфизм — процесс существенного изменения структуры и минерального состава горных пород под воздействием температуры, давления и проч.

108

Шарль Пишегрю — французский генерал, оккупировал Голландию в 1794–1795 гг.

109

Карл V (1500–1558) — император Германии, принц Нидерландский (1516–1555), король испанский и сицилийский.

110

По-французски фамилия Пишегрю созвучна словам «дешевая шлюха».

111

Имя «Керия» означает на испанском «я хотел(а) бы».

112

Шарль-Морис де Талейран-Перигор (1754–1838) — французский политический деятель.

113

Марэ — квартал в черте Парижа.

114

Минитель — род компьютера, служащий для наведения справок.

115

Бразильское приветствие.

116

Бесконечная печаль (порт.).

117

Деньги (англ.).

118

Хочу жить здесь, хочу жить! (исп.)

119

Выключите! (англ.)

120

Ну, теперь можем идти? (англ.)

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Опасные связи. Зима красоты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Опасные связи. Зима красоты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Опасные связи. Зима красоты»

Обсуждение, отзывы о книге «Опасные связи. Зима красоты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x