Alphonse Allais - L’Affaire Blaireau

Здесь есть возможность читать онлайн «Alphonse Allais - L’Affaire Blaireau» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

L’Affaire Blaireau: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «L’Affaire Blaireau»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Une erreur judiciaire à Montpaillard? La petite ville est en émoi: jamais un tel événement n'était venu troubler son paisible ennui provincial… Soudain, rien ne va plus! Une folie furieuse et contagieuse s'empare de ses habitants. Le maire est dépassé. Disputes… Empoignades… Manifestations… On veut renverser le gouvernement! Décidément, ce petit monde bien réglé ne tourne plus rond. Et c'est un braconnier débonnaire qui, sans le vouloir, sème une telle pagaille. Héros malgré lui, tour à tour brigand, bagnard, saint et martyr… Ce bougre de Blaireau n'en demandait pas tant! Sous la plume à la fois féroce et tendre d'Alphonse Allais, une satire sociale d'une brûlante actualité…
J'aimais bien le film avec Louis de Funes, j'ai adoré le livre, un petit chef d'oeuvre d'humour provincial, où le non sens prend le pas.

L’Affaire Blaireau — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «L’Affaire Blaireau», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Lui-même, en personne.

– Enchanté de faire votre connaissance.

– Moi aussi je suis enchanté, mais, soit dit sans reproche, vous auriez pu la faire beaucoup plus tôt, ma connaissance. La chose ne vous aurait pas été bien difficile. vous saviez où me trouver Il prit un air suprêmement ironique.

– Je n’ai pour ainsi dire pas bougé depuis trois mois.

– Je préférais attendre.

– Attendre quoi?

– Le beau temps.

– Drôle d’idée!… Enfin, chacun son goût. Un verre de champagne avec moi, sans cérémonie, mon vieux… comment, déjà?

– Fléchard… Jules Fléchard…

– … Mon vieux Fléchard, pour vous montrer que je ne vous en veux pas; je ne sais ce que j’ai aujourd’hui, je n’en veux à personne, pas même à ce vieux serin de garde champêtre. Hé, Parju!

Parju ne broncha pas.

Fléchard allait poliment accepter la gracieuse invitation de Blaireau quand, tout pâle, il aperçut Arabella de Chaville qui venait à lui.

– Mademoiselle!

– Monsieur Fléchard! (Bas) Jules!

– (Bas) Arabella!… Quelle détresse est la mienne! Hier encore, j’ai fait une démarche suprême au Parquet; ces misérables se refusent à m’incarcérer… Soyez sûre, ma chère amie, que, depuis une semaine, j’ai fait infiniment plus d’efforts pour entrer en prison qu’il ne m’en eût fallu pour m’évader.

Le visage de l’un peu mûre mais romanesque fille se couvrit d’une charmante rougeur.

– Écoutez, Jules, j’ai beaucoup réfléchi depuis quelques jours, je me suis interrogée longuement et (baissant la voix et rougissant plus fort) j’aime mieux maintenant que nous ne soyons plus séparés, mon ami.

Fléchard eut un tressaillement de joie:

– Arabella, vous êtes un ange! et il lui baisa la main.

– Et vous, Jules, vous êtes mon héros!

– Oui, Arabella, nous serons heureux… mais quand?

– Bientôt, Jules.

– Pas avant que je n’aie payé ma dette.

– Quelle dette?

– Ma dette à la société. Jusqu’à présent, je n’avais rien dû à la société, aujourd’hui nous sommes en compte.

– Qu’importe, j’ai comme un pressentiment que cette affaire s’arrangera.

M. Lerechigneux passait.

– N’est-ce pas, monsieur le président, que cette affaire s’arrangera?

– En principe, mademoiselle, toutes les affaires s’arrangent, mais dites-moi de quelle sorte d’affaire il s’agit en ce moment?

– Du cas de M. Fléchard, le coupable dans l’affaire Blaireau.

Blaireau avait entendu.

– L’affaire Blaireau! répéta-t-il comme un écho, et de plus en plus échauffé par le champagne. Ah! en voilà une qui peut se vanter d’en être une affaire, ça, l’affaire Blaireau! Mais l’affaire Fléchard, ça, ça n’est rien du tout. M. le président vous le dira comme moi: l’affaire Fléchard, ça n’est rien du tout!

«Ah! parlez-moi de l’affaire Blaireau.

– Blaireau a raison, confirma le président. M. Fléchard a droit à l’indulgence du tribunal. On a déjà fait trois mois de prison pour ce délit-là. (À Fléchard). Le tribunal vous en tiendra compte et je crois pouvoir vous affirmer qu’avec une légère amende…

– Une amende!

– Dans les seize francs…

– Oh! merci, monsieur le président, s’écria Arabella, vos paroles me mettent du baume dans le cœur!

Blaireau, qui décidément se sentait une vive sympathie pour Fléchard, proposa:

– Il y aurait quelque chose de bien plus simple, ce serait de l’acquitter Si on l’acquittait tout de suite, monsieur le président, en vidant un verre? Entendu, hein, nous acquittons Fléchard!

– Ici, mon cher ami, cela ne compterait pas, mais, je le répète, le tribunal sera indulgent, j’en réponds.

– D’autant plus, atténua Fléchard d’un air détaché, que la chose est insignifiante. Au Moyen Age on n’y aurait même pas fait attention. C’était le passe-temps favori des grands seigneurs de rosser les gardes champêtres; Colbert, Sully, Agrippa d’Aubigné ne s’amusaient pas autrement!

– Oh! protesta le président, Agrippa d’Aubigné!… je ne sais pas jusqu’à quel point Agrippa d’Aubigné…

– Mais oui, affirma Blaireau, Agrippa d’Aubigné comme les autres!… Mademoiselle, servez-nous quatre verres de champagne! Il y a longtemps qu’on n’a pas trinqué!

Et il ajouta tout joyeux:

– Agrippa d’Aubigné, je l’ai connu dans le temps. C’était un rude lapin!

CHAPITRE XXXI

Dans lequel M. le directeur de la prison de Montpaillard se montre toujours fidèle à son système d’employer les détenus à la profession qu’ils remplissaient avant leur arrestation.

Cependant Blaireau continuait à être le meilleur client du bar.

Il avait dit à la jeune fille qui servait de caissière:

– Marquez bien toutes mes consommations, mademoiselle, je vous réglerai ma petite note ce soir quand j’aurai touché mon profit.

Jusqu’à présent, le profit ne semblait pas prendre des allures de vertige, et, en dépit des: «Ça va bien, ça va bien», de notre optimiste baron, l’assistance persistait à être des plus clairsemées.

Blaireau mettait une extrême coquetterie à ne pas faire Suisse, comme on dit au régiment, c’est-à-dire à ne pas boire seul.

Chaque nouvel arrivant, il l’invitait.

– C’est bien le moins que ce soit ma tournée, aujourd’hui!

Mademoiselle et toi, mon vieux Fléchard, encore un petit verre de champagne.

– Je ne voudrais pas vous désobliger, monsieur Blaireau, dit Arabella, mais…

– C’est ça qui ne serait pas gentil de me désobliger après tout ce que j’ai souffert.

– Vous exagérez, monsieur Blaireau, vous n’avez pas tant souffert que vous le dites. Et puis, bien souvent, vous receviez des petites douceurs, du vin, des cigares, des confitures.

– C’est vrai… Comment diable savez-vous ça?

Embarrassée, elle balbutia:

– Je sais cela, parce que…

Fléchard vint au secours de son amie:

– Mademoiselle est la présidente d’une œuvre qui a pour but d’envoyer des secours à tous les innocents qui sont dans les prisons.

– Tiens, tiens, tiens! Je n’avais jamais entendu parler de cette organisation-là.

– C’est la Ligue pour réparer dans la mesure du possible les inconvénients des erreurs judiciaires .

– Elle doit avoir de l’occupation votre ligue! Mais, au fait, mademoiselle, comment saviez-vous que j’étais innocent?

– Ah, voilà! Notre ligue a sa police.

– Alors, toi, mon pauvre Fléchard, on ne t’enverra pas de cigares pendant ta rude captivité?

– Hélas, non! Moi, je suis un vrai malfaiteur!

– Ne te fais pas trop de bile, je vais te recommander à mon ancien patron. Il te soignera bien. Hé! monsieur Bluette, un petit mot, s’il vous plaît?… On ne reconnaît donc plus son ancien pensionnaire?

– Ma foi, je l’avoue, je ne vous reconnaissais pas. Peste! mon cher, comme vous voilà mis!

– C’est gentil, ça, d’être venu à ma fête.

– J’ai tenu à vous serrer la main: vous ayant connu à la peine, je suis enchanté de vous contempler à l’honneur. Je vous dirai même, mon cher Blaireau, que je me suis permis d’entrer sans payer.

– Vous avez joliment bien fait, monsieur Bluette!… Eh bien! il n’aurait plus manqué que cela… Est-ce que vous m’avez fait payer un sou, pendant tout le temps que je suis resté dans votre établissement?

– Jamais, en effet! De plus, deux de mes pensionnaires m’ont demandé une faveur que je n’ai pas cru devoir leur refuser. Ils sont ici qui m’attendent à l’entrée.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «L’Affaire Blaireau»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «L’Affaire Blaireau» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «L’Affaire Blaireau»

Обсуждение, отзывы о книге «L’Affaire Blaireau» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x