Mark Twain - A Tramp Abroad
Здесь есть возможность читать онлайн «Mark Twain - A Tramp Abroad» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, Юмористическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:A Tramp Abroad
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
A Tramp Abroad: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Tramp Abroad»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
A Tramp Abroad — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Tramp Abroad», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
And then there is painting. What a red rag is to a bull, Turner's "Slave Ship" was to me, before I studied art. Mr. Ruskin is educated in art up to a point where that picture throws him into as mad an ecstasy of pleasure as it used to throw me into one of rage, last year, when I was ignorant. His cultivation enables him—and me, now—to see water in that glaring yellow mud, and natural effects in those lurid explosions of mixed smoke and flame, and crimson sunset glories; it reconciles him—and me, now—to the floating of iron cable-chains and other unfloatable things; it reconciles us to fishes swimming around on top of the mud—I mean the water. The most of the picture is a manifest impossibility—that is to say, a lie; and only rigid cultivation can enable a man to find truth in a lie. But it enabled Mr. Ruskin to do it, and it has enabled me to do it, and I am thankful for it. A Boston newspaper reporter went and took a look at the Slave Ship floundering about in that fierce conflagration of reds and yellows, and said it reminded him of a tortoise-shell cat having a fit in a platter of tomatoes. In my then uneducated state, that went home to my non-cultivation, and I thought here is a man with an unobstructed eye. Mr. Ruskin would have said: This person is an ass. That is what I would say, now.
Months after this was written, I happened into the National Gallery in London, and soon became so fascinated with the Turner pictures that I could hardly get away from the place. I went there often, afterward, meaning to see the rest of the gallery, but the Turner spell was too strong; it could not be shaken off. However, the Turners which attracted me most did not remind me of the Slave Ship.
However, our business in Baden-Baden this time, was to join our courier. I had thought it best to hire one, as we should be in Italy, by and by, and we did not know the language. Neither did he. We found him at the hotel, ready to take charge of us. I asked him if he was "all fixed." He said he was. That was very true. He had a trunk, two small satchels, and an umbrella. I was to pay him fifty-five dollars a month and railway fares. On the continent the railway fare on a trunk is about the same it is on a man. Couriers do not have to pay any board and lodging. This seems a great saving to the tourist—at first. It does not occur to the tourist that SOMEBODY pays that man's board and lodging. It occurs to him by and by, however, in one of his lucid moments.
CHAPTER XXV
Hunted by the Little Chamois

Lucerne—Beauty of its Lake—The Wild Chamois—A Great Error Exposed—Methods of Hunting the Chamois—Beauties of Lucerne—The Alpenstock—Marking Alpenstocks—Guessing at Nationalities—An American Party—An Unexpected Acquaintance—Getting Mixed Up—Following Blind Trails—A Happy Half-hour—Defeat and Revenge
Next morning we left in the train for Switzerland, and reached Lucerne about ten o'clock at night. The first discovery I made was that the beauty of the lake had not been exaggerated. Within a day or two I made another discovery. This was, that the lauded chamois is not a wild goat; that it is not a horned animal; that it is not shy; that it does not avoid human society; and that there is no peril in hunting it.

The chamois is a black or brown creature no bigger than a mustard seed; you do not have to go after it, it comes after you; it arrives in vast herds and skips and scampers all over your body, inside your clothes; thus it is not shy, but extremely sociable; it is not afraid of man, on the contrary, it will attack him; its bite is not dangerous, but neither is it pleasant; its activity has not been overstated —if you try to put your finger on it, it will skip a thousand times its own length at one jump, and no eye is sharp enough to see where it lights. A great deal of romantic nonsense has been written about the Swiss chamois and the perils of hunting it, whereas the truth is that even women and children hunt it, and fearlessly; indeed, everybody hunts it; the hunting is going on all the time, day and night, in bed and out of it. It is poetic foolishness to hunt it with a gun; very few people do that; there is not one man in a million who can hit it with a gun. It is much easier to catch it than it is to shoot it, and only the experienced chamois-hunter can do either. Another common piece of exaggeration is that about the "scarcity" of the chamois. It is the reverse of scarce. Droves of one hundred million chamois are not unusual in the Swiss hotels. Indeed, they are so numerous as to be a great pest. The romancers always dress up the chamois-hunter in a fanciful and picturesque costume, whereas the best way to hunt this game is to do it without any costume at all.

The article of commerce called chamois-skin is another fraud; nobody could skin a chamois, it is too small. The creature is a humbug in every way, and everything which has been written about it is sentimental exaggeration. It was no pleasure to me to find the chamois out, for he had been one of my pet illusions; all my life it had been my dream to see him in his native wilds some day, and engage in the adventurous sport of chasing him from cliff to cliff. It is no pleasure to me to expose him, now, and destroy the reader's delight in him and respect for him, but still it must be done, for when an honest writer discovers an imposition it is his simple duty to strip it bare and hurl it down from its place of honor, no matter who suffers by it; any other course would render him unworthy of the public confidence.
Lucerne is a charming place. It begins at the water's edge, with a fringe of hotels, and scrambles up and spreads itself over two or three sharp hills in a crowded, disorderly, but picturesque way, offering to the eye a heaped-up confusion of red roofs, quaint gables, dormer windows, toothpick steeples, with here and there a bit of ancient embattled wall bending itself over the ridges, worm-fashion, and here and there an old square tower of heavy masonry. And also here and there a town clock with only one hand—a hand which stretches across the dial and has no joint in it; such a clock helps out the picture, but you cannot tell the time of day by it. Between the curving line of hotels and the lake is a broad avenue with lamps and a double rank of low shade trees. The lake-front is walled with masonry like a pier, and has a railing, to keep people from walking overboard. All day long the vehicles dash along the avenue, and nurses, children, and tourists sit in the shade of the trees, or lean on the railing and watch the schools of fishes darting about in the clear water, or gaze out over the lake at the stately border of snow-hooded mountain peaks. Little pleasure steamers, black with people, are coming and going all the time; and everywhere one sees young girls and young men paddling about in fanciful rowboats, or skimming along by the help of sails when there is any wind. The front rooms of the hotels have little railed balconies, where one may take his private luncheon in calm, cool comfort and look down upon this busy and pretty scene and enjoy it without having to do any of the work connected with it.
Most of the people, both male and female, are in walking costume, and carry alpenstocks. Evidently, it is not considered safe to go about in Switzerland, even in town, without an alpenstock. If the tourist forgets and comes down to breakfast without his alpenstock he goes back and gets it, and stands it up in the corner. When his touring in Switzerland is finished, he does not throw that broomstick away, but lugs it home with him, to the far corners of the earth, although this costs him more trouble and bother than a baby or a courier could. You see, the alpenstock is his trophy; his name is burned upon it; and if he has climbed a hill, or jumped a brook, or traversed a brickyard with it, he has the names of those places burned upon it, too.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «A Tramp Abroad»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Tramp Abroad» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «A Tramp Abroad» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.
