Lawrence Durrell - The Alexandria Quartet
Здесь есть возможность читать онлайн «Lawrence Durrell - The Alexandria Quartet» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Alexandria Quartet
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Alexandria Quartet: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Alexandria Quartet»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Justine first published in 1957 Balthazar first published in 1958 Mountolive first published in 1958 Clea first published in 1960
The Alexandria Quartet — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Alexandria Quartet», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
‘Darley’. Still holding my hands as tenderly, and with tears in his eyes, he drew me to one side and sat down heavily on one of the stone benches bordering the marine parade. Pombal was in the most elegant tenue. His starched cuffs rattled crisply. The dark beard and moustache gave him an imposing yet somehow forlorn air. Inside all these trappings he seemed quite unchanged. He peered through them, like a Tiberius in fancy-dress. We gazed at each other for a long moment of silence, with emotion. Both knew that the silence we observed was one of pain for the fall of France, an event which symbolized all too clearly the psychic collapse of Europe itself. We were like mourners at an invisible cenotaph during the two minutes’ silence which commemorates an irremediable failure of the human will. I felt in his handclasp all the shame and despair of this graceless tragedy and I sought desperately for the phrase which might console him, might reassure him that France itself could never truly die so long as artists were being born into the world. But this world of armies and battles was too intense and too concrete to make the thought seem more than of secondary importance — for art really means freedom, and it was this which was at stake. At last the words came. ‘Never mind. Today I’ve seen the little blue cross of Lorraine flowering everywhere.’
‘You understand’ he murmured and squeezed my hand again.
‘I knew you would understand. Even when you most criticized her you knew that she meant as much to you as to us.’ He blew his nose suddenly, with startling loudness, in a clean handkerchief and leaned back on the stone bench. With amazing suddenness he had become his old self again, the timid, fat, irrepressible Pombal of the past. ‘There is so much to tell you. You will come with me now. At once. Not a word. Yes, it is Nessim’s car. I bought it to save it from the Egyptians. Mountolive has fixed you an excellent post. I am still in the old flat, but now we have taken the building. You can have the whole top floor. It will be like old times again.’ I was carried off my feet by his volubility and by the bewildering variety of prospects he described so rapidly and confidently, without apparently expecting comment. His English had become practically perfect.
‘Old times’ I stammered.
But here an expression of pain crossed his fat countenance and he groaned, pressing his hands between his knees as he uttered the word: ‘Fosca!’ He screwed up his face comically and stared at me. ‘You do not know.’ He looked almost terrified. ‘I am in love with her.’ I laughed. He shook his head rapidly. ‘No. Don’t laugh.’
‘I must, Pombal.’
‘I beseech you.’ And leaning forward with a look of despair on his countenance he lowered his voice and prepared to confide something to me. His lips moved. It was clearly something of tragic importance. At last he brought it out, and the tears came into his eyes as he spoke the words: ‘You don’t understand. Je suis fidиle malgre moi. ’ He gasped like a fish and repeated ‘ Malgre moi. It has never happened before, never. ’ And then abruptly he broke into a despairing whinny with the same look of awed bewilderment on his face. How could I forbear to laugh? At a blow he had restored Alexandria to me, complete and intact — for no memory of it could be complete without the thought of Pombal in love. My laughter infected him. He was shaking like a jelly.
‘Stop’ he pleaded at last with comic pathos, interjecting into the forest of bearded chuckles the words. ‘And I have never slept with her, not once. That is the insane thing.’ This made us laugh more than ever.
But the chauffeur softly sounded the horn, recalling him to himself abruptly, reminding him that he had duties to perform.
‘Come’ he cried. ‘I have to take a letter to Pordre before nine.
Then I’ll have you dropped at the flat. We can lunch together.
Hamid is with me, by the way; he’ll be delighted. Hurry up.’ Once more my doubts were not given time to formulate themselves. Clutching my parcel I accompanied him to the familiar car, noticing with a pang that its upholstery now smelt of expensive cigars and metal-polish. My friend talked rapidly all the way to the French Consulate, and I was surprised to find that his whole attitude to the Chief had changed. All the old bitterness and resentment had vanished. They had both, it seemed, abandoned their posts in different capitals (Pombal in Rome) in order to join the Free French in Egypt. He spoke of Pordre now with tender affection. ‘He is like a father to me. He has been marvellous’ said my friend rolling his expressive dark eye. This somewhat puzzled me until I saw them both together and understood in a flash that the fall of their country had created this new bond. Pordre had become quite whitehaired; his frail and absent-minded gentleness had given place to the calm resolution of someone grappling with responsibilities which left no room for affectation. The two men treated each other with a courtesy and affection which in truth made them seem like father and son rather than colleagues. The hand that Pordre placed so lovingly on Pombal’s shoulder, the face he turned to him, expressed a wistful and lonely pride.
But the situation of their new Chancery was a somewhat unhappy one. The broad windows looked out over the harbour, over the French Fleet which lay there at anchor like a symbol of all that was malefic in the stars which governed the destiny of France. I could see that the very sight of it lying there was a perpetual reproach to them. And there was no escaping it. At every turn taken between the high old-fashioned desks and the white wall their eyes fell upon this repellent array of ships. It was like a splinter lodged in the optic nerve. Pordre’s eye kindled with self-reproach and the zealot’s hot desire to reform these cowardly followers of the personage whom Pombal (in his less diplomatic moments) was henceforward to refer to as ‘ ce vieux Putain ’ . It was a relief to vent feelings so intense by the simple substitution of a letter. The three of us stood there, looking down into the harbour at this provoking sight, and suddenly the old man burst out: ‘Why don’t you British intern them? Send them to India with the Italians. I shall never understand it. Forgive me.
But do you realize that they are allowed to keep their small arms, mount sentries, take shore leave, just as if they were a neutral fleet? The admirals wine and dine in the town, all intriguing for Vichy. There are endless bagarres in the cafes between our boys and their sailors.’ I could see that it was a subject which was capable of making them quite beside themselves with fury. I tried to change it, since there was little consolation I could offer.
I turned instead to Pombal’s desk on which stood a large framed photograph of a French soldier. I asked who it was and both men replied simultaneously: ‘He saved us.’ Later of course I would come to recognize this proud, sad Labrador’s head as that of de Gaulle himself.
Pombal’s car dropped me at the flat. Forgotten whispers stirred in me as I rang the bell. One-eyed Hamid opened to me, and after a moment of surprise he performed a curious little jump in the air. The original impulse of this jump must have been an embrace which he repressed just in time. But he put two fingers on my wrist and jumped like a solitary penguin on an ice—floe before retreating to give himself room for the more elaborate and formal greeting. ‘Ya Hamid’ I cried, as delighted as he was. We crossed ourselves ceremonially at each other.
The whole place had been transformed once more, repainted and papered and furnished in massive official fashion. Hamid led me gloatingly from room to room while I mentally tried to reconstruct its original appearance from memories which had by now become faded and transposed. It was hard to see Melissa shrieking, for example. On the exact spot now stood a handsome sideboard crowded with bottles. (Pursewarden had once gesticulated from the far corner.) Bits of old furniture came back to mind. ‘Those old things must be knocking about somewhere’ I thought in quotation from the poet of the city.* The only recognizable item was Pombal’s old gout—chair which had mysteriously reappeared in its old place under the window. Had he perhaps flown back with it from Rome? That would be like him.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Alexandria Quartet»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Alexandria Quartet» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Alexandria Quartet» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.