Продолжают разговаривать вполголоса.
Шапюзо (повышая голос и расхаживая с Домиником по авансцене). Нет, нет, мне не нравятся чугунные решетки… Я предпочитаю живую изгородь. Я повсюду насажу буксовые кусты, посыплю все аллеи песком, — это давно следовало сделать, — и немного подстригу сирень… Тогда у меня будет чудесный сад.
Доминик. В самом деле, чудесный будет сад.
Шапюзо. Рабурден никогда не отличался вкусом…
Идут в глубину сцены.
Вот посмотрите, видите, там, направо, у самого грота, высокий вяз, — под его тенью ничего не растет. Так вот я прикажу его срубить! Завтра же его здесь не будет. Я хочу наслаждаться солнцем в своем саду… (Направляется на авансцену.) А за домом я решил развести плодовый сад. Через десять лет у меня будут лучшие фрукты в городе.
Шарлотта (бежит через сцену со сложенной салфеткой в руках). Она обжигает мне руки… Нагрейте еще салфетки. Я затопила плиту.
Г-жа Воссар (сердито). Перестаньте бегать взад и вперед, голубушка!.. Вы поднимаете ветер своими юбками!
Г-жа Фике.Затворяйте хоть двери… (Встает и закрывает дверь в кухню.) Мы на самом сквозняке, можно простудиться. (Садится снова.)
Эжени (улыбаясь Леду, который держит ее руку в своих). Я мечтаю о спальне, обитой голубым атласом с кружевными аппликациями… Повсюду цветы…
Леду. Все, что вы пожелаете, очаровательная Эжени.
Г-жа Фике (продолжая перебирать содержимое своей корзинки. Сквозь зубы). Никогда, кажется, я не кончу. Вот дело той дамочки, вот опротестованные векселя того молодого человека, вот прошение того господина, который застал свою жену…
Шапюзо (Доминику, с которым идет в глубь сцены). Как видите, стены хорошо сохранились, деревянная обшивка мало пострадала…
Уходят в сад, как только появляется Исаак.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Г-жа Фике, Исаак, г-жа Воссар, Леду, Эжени, а также Шапюзо и Доминик, которые прогуливаются по саду и время от времени проходят мимо застекленной двери.
Исаак (подходит к г-же Воссар, которая продолжает писать). Сударыня…
Г-жа Воссар. Минутку, господин Исаак… Сейчас закончу наше дельце. (Продолжает писать.)
Г-жа Фике( бросает свои бумаги обратно в корзинку). Ну все равно! Разберусь в другой раз… (Отводит Исаака в сторону налево). Зайдите за часами сегодня вечером.
Исаак. Слушаюсь, сударыня.
Г-жа Фике.Собственно говоря, если вы не торопитесь… Вы знаете, я выдаю замуж дочь. Ах, милая крошка!.. (Смотрит на Эжени в тот момент, когда ее целует Леду). Только руки и лоб, слышишь, Эжени…
Шарлотта (за кулисами). Скорей! Кто-нибудь…
Все (смотрят на дверь в спальню). Что? Что такое?
Шарлотта (выбегает на сцену). Пусть кто-нибудь сходит в аптеку. Скорее! Нужно заказать микстуру.
Г-жа Фике.Боже, как вы нас напугали!..
Наследники пожимают плечами. Шапюзо и Доминик возвращаются в сад. Леду, встав с места, облокотился на спинку дивана. Г-жа Фике продолжает говорить понизив голос.
Зачем вы нас беспокоите?.. Дядюшка в таком состоянии… (Берет склянку из рук Шарлотту и наливает в нее воды из графина, стоящего на буфете.) Нечего тратить деньги. Результат будет тот же.
Шарлотта. Как знаете… (Берет склянку и уходит в спальню.)
Г-жа Фике.Дай больным волю, они опустошат всю аптеку. (Идет в глубину сцены, где беседует с Шапюзо и Домиником.)
Г-жа Воссар (встав с места, ведет Исаака на авансцену). Вот возьмите… Муж был очень занят. Он подписал мне пустые бланки, я их сама заполнила.
Исаак. Дело в том, что я еще не решил окончательно…
Г-жа Воссар.Как так, ведь вы мне дали слово!
Исаак. Не спорю, я обещал… (Смотрит на дверь в спальню.) Но ведь риск немалый! (Отходит направо.)
Г-жа Воссар.Ну так оставьте их при себе. За деньгами теперь дело не станет. Найду в другом месте. Проценты изрядные.
Мург (на пороге спальни). Больше нечего делать, дитя мое. Остается только ждать.
Исаак (удерживает г-жу Воссар). Сударыня… Вот три тысячи франков. (Дает ей деньги и уходит.)
Шапюзо, Доминик и г-жа Фике идут на авансцену вместо с Мургом.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Шапюзо, г-жа Фике, Мург, г-жа Воссар, Леду, Эжени и Доминик, который остается в глубине сцены налево и втихомолку смеется.
Все. Ну, что?
Читать дальше