Когда онъ вырастетъ, онъ купитъ у султана островъ и запретитъ къ нему подъѣзжать. Судно съ пушками будетъ охранять его берега.
— Ваша свѣтлость, — доложили бы рабы, — на подводныхъ камняхъ лежитъ разбившееся судно. Молодые люди тонутъ.
— Пустъ тонутъ! — отвѣтитъ онъ.
— Ваша свѣтлость, они зовутъ на помощь; ихъ еще можно спасти, среди нихъ находится женщина въ бѣлой одеждѣ.
— Спасти ихъ! — приказываетъ онъ громовымъ голооомъ.
И вотъ, черезъ много лѣтъ онъ снова видитъ дѣтей изъ замка, и Викторія бросается къ его ногамъ и благодаритъ за спасеніе.
— Меня не за что благодарить! Я только исполнилъ свой долгъ, — отвѣчаетъ онъ. — Ходите свободно по моей странѣ, куда захотите!
Онъ приказываетъ отпереть передъ гостями двери замка и угощаетъ ихъ на золотой посудѣ, а триста темныхъ рабынь поютъ и танцуютъ цѣлую ночь. Но когда дѣти изъ замка собираются уѣзжать, Викторія больше не выдерживаетъ, она бросается на землю къ его ногамъ и рыдаетъ, потому что она любитъ его.
— Позвольте мнѣ здѣсь остаться, не гоните меня отъ себя, ваша свѣтлость, возьмите меня себѣ въ рабыни…
Дрожа отъ волненія, пошелъ онъ вдоль берега. Да, онъ спасетъ дѣтей изъ замка. Можетъ-былъ, они заблудились на островѣ? Можетъ-бытъ, Викторія повисла между двухъ камней и не можетъ высвободиться? А ему стоитъ только протянуть руку, чтобы освободить ее.
Дѣти съ удивленіемъ взглянули на него, когда онъ подошелъ. Какъ же онъ отставилъ лодку?
— Ты отвѣчаешь мнѣ за лодку, — сказалъ Отто.
— Я бы могъ вамъ показать, гдѣ: растетъ малина, — произнесъ Іоганнесъ вопросительно.
Въ маленькомъ обществѣ царило глубокое молчаніе. Викторія обрадовалась этому предложенію:
— Ахъ! Гдѣ это? — спросила она.
Городской гость быстро овладѣлъ собою и сказалъ:
— Намъ некогда теперь этимъ заниматься.
Іоганнесъ продолжалъ:
— Я знаю также, гдѣ можно найти раковины.
Общее молчаніе.
— А есть въ нихъ жемчугъ? — спросилъ Отто.
— Ахъ, если бы въ нихъ былъ жемчугъ! — сказала Викторія.
Іоганнесъ отвѣтилъ, что этого не знаетъ, но раковины лежатъ далеко въ морѣ на бѣломъ пескѣ, туда надо подъѣхать на лодкѣ и нырять за ними.
Это предложеніе было совершенно осмѣяно, и Отто замѣтилъ:
— Ты напрасно воображаешь, что я водолазъ.- Іоганнесъ началъ тяжело дышать.
— Хотите, я поднимусь на гору и столкну тяжелый камень въ море? — сказалъ онъ
— Зачѣмъ?
— Такъ. Вы могли бы посмотрѣть на это.
Но и это предложеніе не было принято, и Іоганнесъ смущенно замолчалъ. Потомъ онъ перешелъ на другую сторону острова и вдалекѣ отъ другихъ сталъ искать яйца.
Когда все общество снова собралось около лодки, у Іоганнеса яицъ оказалось больше всѣхъ. Онъ осторожно несъ ихъ въ своей шапкѣ.
— Отчего это ты нашелъ такъ много яицъ? — спросилъ городской гость.
— Я знаю гнѣзда, — отвѣчалъ счастливый Іоганнесъ. — Я положу ихъ къ твоимъ, Викторія.
— Постой! — закричалъ Отто. — Зачѣмъ ты это дѣлаешь? — Всѣ глядѣли на него. Отто показалъ на шапку и спросилъ:
— Кто мнѣ норучится, что у тебя шапка чистая?
Іоганнесъ ничего не отвѣтилъ. Его радостное настроеніе исчезло. Онъ взялъ яйца и пошелъ съ ними въ глубь острова.
— Что съ нимъ? Куда онъ идетъ? — спросилъ Отто.
— Куда ты идешь, Іоганнесъ? — крикнула Викторія и побѣжала за нимъ.
Онъ остановился и тихо отвѣтилъ
— Я положу яйца назадъ въ гнѣзда.
Они стояли и глядѣли другъ на друга.
— А сегодня днемъ я пойду въ каменоломню, — сказалъ онъ.
Она ничего не отвѣтила.
— Я бы показалъ тебѣ тамъ пещеры.
— Да, я такая трусиха, — отвѣчала она. — Ты говорилъ, тамъ очень темно.
Іоганнесъ улыбнулся, несмотря на свое большое огорченіе, и гордо сказалъ:
— Да, но я вѣдь буду съ тобой!. . . . . . . . . . . .
Всю свою жизнь игралъ онъ въ старой гранитной каменоломнѣ. Крестьяне слышали, какъ онъ тамъ работаетъ и разговариваетъ совершенно одинъ. Иногда онъ былъ священникомъ и отправлялъ службы:
Мѣсто это было давно заброшено, камни обросли мохомъ, и исчезли всѣ слѣды человѣческихъ рукъ. Но въ таинственныхъ пещерахъ сынъ мельника поддерживалъ порядокъ и украсилъ ихъ съ большимъ искусствомъ. Здѣсь онъ жилъ, какъ атаманъ храбрѣйшей разбойничьей шайки.
Онъ звонитъ въ серебряный колокольчикъ. Къ нему выскакиваетъ маленькій человѣчекъ, карликъ, съ брилліантовыми пряжками на шапкѣ. Это его слуга. Онъ склоняется передъ нимъ до земли. «Когда придетъ принцесса Викторія, приведи ее сюда», говоритъ громко Іоганнесъ. Карликъ снова склоняется до земли и исчезаетъ. Іоганнесъ удобно вытягивается на мягкомъ ложѣ и мечтаетъ. Здѣсь онъ предложитъ ей сѣсть и подастъ ей драгоцѣнныя кушанья на серебряной и золотой посудѣ; пылающій деревянный шестъ будетъ освѣщать пещеру. Въ концѣ пещеры за тяжелой занавѣсью изъ золотой парчи ей будетъ приготовлено ложе, и двѣнадцать рыцарей будуть стоять на стражѣ.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу