приписка (лат.)
полнокровие в системе воротной вены (лат.)
на закуску (фр.)
Ложный шаг! (фр.)
Софи зашла в своих поступках слишком далеко, не отдавая себе отчета в последствиях… (фр.)
Да, она зашла слишком далеко, не отдавая себе в своих поступках отчета… Она совершила ложный шаг… (фр.)
на стрелке (фр.)
Зашла в своих поступках слишком далеко… сделала ложный шаг (фр.)
На всех наложено покаяние — и моя бедная Софи не смеет спуститься, чтобы составить мне компанию (фр.)
И мы оба заперты… (фр.)
что Софи зашла в своих поступках слишком далеко (фр.)
сделала ложный шаг (фр.)
Но скажите на милость, скажите, что здесь такого? Из-за чего… весь этот переполох? — Чего не выдумают старые девы! (фр.)
Да, я совершила ошибку, — твердит она, — я скомпрометировала себя, женщина, уважающая себя, не должна заходить слишком далеко… позволять себе (фр.)
Но что ты сделала, дитя мое? (фр.)
Я совершила ложный шаг… (фр.)
Да нисколько. И она плачет, плачет, несчастное дитя! Эта записка! (фр.)
Приходите, граф, я вас жду между восемью и девятью, никого не будет, и, главное, не забудьте папку с этюдами. Остаюсь и т.д. С.Б. (фр.)
Туча разрослась из-за этой записки… между нами говоря… Софи не была вполне равнодушна к ухаживанию графа, но он благородный человек, а она слишком хорошо воспитана, чтобы допустить… ложный шаг… (фр.)
в очень щекотливое положение (фр.)
Но как он смеялся исподтишка, этот граф (он очень хитер), когда я излагал ему все глупые соображения моих дорогих сестриц! Старые дуры! (фр.)
ключ к загадке (фр.)
приняв все всерьез (фр.)
на подозрении (фр.)
Я понимаю: говорите все! смелей! (фр.)
подставка для букета (фр.)
Смелей! (фр.)
Можете на все надеяться (фр.)
Что вы меня любите… не правда ли? Вы избегали меня… но страсть привела вас назад… (фр.)
О, смилуйтесь! Не так резко… что вы делаете… оставьте!.. (фр.)
жемчужно-серого цвета (фр.)
видимость (лат.)
мещанин во дворянстве (фр.)
Очень рада, жду (фр.)
Да здравствует любовь и веселье (фр.)
непринужденность! (фр.)
Итак, лед сломан? (фр.)
За ваше здоровье! (фр.)
За ваше! (фр.)
Ничтожество, жалкая девочка, у которой нет ничего, кроме хорошенькой внешности?.. (фр.)
Пейте — и смелей! (фр.)
О, я уважаю семейные тайны (фр.)
О, я вас понимаю! Вот соль, вот туалетный уксус… (фр.)
Пейте же! (фр.)
Говорите все (фр.)
О, я знала, что здесь что-то кроется! (фр.)
И что же? (фр.)
Что! (фр.)
Вот где прячется чувство! (фр.)
Но он смешон! (фр.)
Это все? (фр.)
Да! (фр.)
Ах, гадость (фр.)
Да нет же! (фр.)
свидание (фр.)
Забудьте все! Да здравствует веселье! (фр.)
Довольно! Пора мне забыть этот вздор!
Пора воротиться к рассудку!
Довольно с тобой, как искусный актер,
Я драму разыгрывал в шутку.
Расписаны были кулисы пестро,
Я так декламировал страстно;
И мантии блеск, и на шляпе перо,
И чувство — все было прекрасно!
Теперь же, хоть бросил я это тряпье,
Хоть нет театрального хламу,
Все так же болит еще сердце мое,
Как будто играю я драму.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу