Sandor Marai - Casanova in Bolzano

Здесь есть возможность читать онлайн «Sandor Marai - Casanova in Bolzano» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2004, Издательство: ALFRED A. KNOPF, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Casanova in Bolzano: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Casanova in Bolzano»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Another rediscovered masterpiece from the Hungarian novelist whose "Embers
became an international bestseller — a sensuous, suspenseful, aphoristic novel about the world’s most notorious seducer and the encounter that changes him forever. In 1756 Giacomo Casanova escapes from a Venetian prison and resurfaces in the Italian village of Bolzano. Here he receives an unwelcome visitor: the aging but still fearsome Duke of Parma, who years before had defeated Casanova in a duel over a ravishing girl named Francesca and spared his life on condition that he never see her again. Now the duke has taken Francesca as his wife — and intercepted a love letter from her to his old rival. Rather than kill Casanova on the spot, he makes him a startling offer, one that is logical, perverse, and irresistible. Turning an historical episode into a dazzling fictional exploration of the clasp of desire and death, "Casanova in Bolzano" is further proof that Sándor Márai is one of the most distinctive voices of the twentieth century.

Casanova in Bolzano — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Casanova in Bolzano», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“I’m not afraid,” said the girl.

The stranger thought this over.

“That’s not good,” he responded a little anxiously.

But Teresa, who was both servant and relative at The Stag, really did not fear him. Now that she is standing there, allowing her hands to be at once caressed and grasped in this peculiar manner that seems both to give and take, perhaps it is necessary to say something about her after all. For though the girl was a person of no account, an unattached young female, there was occasionally something that played about her lips that spoke volumes to men. She was sixteen, as has already been stated, acquainted with the rank secrets of the rooms and recesses of The Stag Inn; she made and stripped beds, she emptied basins after guests had used them, she had a skirt of dark-blue cloth that was given her as a memento by a trader from Turin, she had a neatly cut pale-green bodice that was left behind at the bottom of a wardrobe by a traveling actress, she had a prayer book bound in white leather that included a portrait of the Blessed Saint of Padua, and other than that she had nothing at all to call her own. Except perhaps a Venetian comb. She slept in the attic above the guest rooms, near the space occupied by Balbi, and her home was in the southern Tyrol, in a village that practically gasped for air at the foot of a great mountain, so oppressed was it by the peak, by the condition of the land, and by poverty. Her father set off one day to become a mercenary in the service of the king of Naples and never returned. Teresa looked at the stranger and was not afraid.

The fear that had first gripped her the previous night when the innkeeper, who sometimes beat her and sometimes invited her into his widower’s bed, asked her to observe the stranger; the fear that startled her when she saw the stranger half-asleep, snoring and snuffling, shortly after he had eaten his meal, had, now that the man had taken her hand, passed away. She was a little embarrassed by her hand, which was red from washing and carrying wood, and rough and scaly from the wind that eternally whistled round Bolzano, the wind she thought she would never get used to. She was therefore somewhat reluctant to yield her hand to this man whose own hand was firm yet soft, aristocratic, and smooth to the touch, like cool, finely worked leather. But touching it relaxed her. Yes, his hand, the grip of it, had about it something that would both give and take. And from his cool palm there slowly spread, across the skin and through the veins, an extraordinary warmth different from that which the stove gave out, more like when one went and sat out in the sun. This warmth radiated and extended; then, for a moment or two, it seemed to cease, as when one blows out a candle or a draft puts out a lantern — it was a sensation of approaching flames and thunder. Then it warmed again. Teresa was no longer afraid. She wasn’t thinking of anything. Her favorite pastime was talking to the dog, the sharp-eared little white dog in the garden of The Stag, and to no one else; she also liked to spend an hour or two, winter or summer, in one of the chapels of the church, under the picture of the Virgin, just beneath the pulpit. At these times she closed her eyes and thought of nothing. Occasionally she did think of love but only in the way a fisherman thinks of the sea. She was acquainted with love and was not afraid of it.

Now that the man had finally touched her — the stranger was holding her hand with two fingers as if requesting the pleasure of a dance, while resting his head on his other hand — Teresa’s intuition told her that she was the stronger. The feeling surprised her. The stranger, to all appearances, was powerful and elegant despite having arrived in rags; what was more, he was older, much older than Teresa, and to cap it all he was famous, and every woman desperately wanted to see him. Teresa should have had every reason to be afraid of him. He had also promised to take her to Venice, and Teresa was afraid of promises, because people who made promises were known to lie: the only people really to have given her something were those who had not said anything about it beforehand. She didn’t even know what exactly the man wanted from her. For there had been those who had pinched her or patted her buttocks or wanted to kiss her or whispered lascivious words into her ear, many of which were coarse and crude, or begged her for favors or made loathsome offers, inviting her into their rooms after midnight, when everyone else had gone to bed. No, Teresa knew men, all right. But this one did not pinch her, extended no invitation, and said nothing crude. He simply gazed with an expression of close concentration on his slightly careworn face, like someone who was thinking furiously about something he had forgotten: a name, some memory, some important, life-enhancing idea.

“You’re not afraid,” the man muttered under his breath. With the gentlest, most courteous, almost solicitous, yet completely unambiguous gesture, he sat the girl on his knee. Teresa allowed herself to be seated. She sat in the stranger’s lap quite decorously, as if visiting another person’s house, prepared at any moment to run should someone ring a bell or call her. They were both solemn. They looked into each other’s eyes attentively, the man slightly squinting so as to see her better, as, with two fingers, he turned Teresa’s face to the light. The girl tolerated these movements exactly as if she were visiting the doctor: it was reasonable to grant reasonable requests. “It is sixteen months,” said the stranger calmly, “since I looked into a woman’s eyes. Yours have a nice color, Teresa, like the sky over Venice. I sometimes saw that sky from a window when they took me for exercise down the prison corridor. It was a blue sky, bluish gray to be precise, a slightly cold blue, as if somehow it were reflecting the sea. You have the color of eternity in your eyes,” he told her politely. “But you don’t understand this. Not that it matters whether you do or not. There is a sort of misunderstanding between us, an eternal misunderstanding as between all men and women, and I am always ashamed of myself when I am with a woman and babble on too long. Kiss me,” he said in a friendly and natural fashion.

And when the girl made no move but continued staring at him with that gray-blue, glassy gaze of hers, her head held stiff and straight, he repeated, “Kiss me. Don’t you understand?” in a slightly puzzled voice, but still friendly. Later Teresa recalled that it was the sort of voice in which he might have asked her for a glass of water, or told her to send in Balbi because he was bored. There was simplicity and ease in his request: “Kiss me.” But Teresa had never kissed a man like this, so she continued staring, her eyes still glassy, more empty than intelligent. The man took her waist with, it seemed, half a hand, and this too he succeeded in doing in an almost incidental fashion as if reaching for a book or comb, then, amiably, in a mildly inquiring manner, asked her what she felt.

“Nothing,” replied the girl.

“You don’t understand,” he said, a little annoyed. “You don’t understand my question. I am not asking you what you feel in general about life, about men or about love. Listen here, child. What I am asking is what you feel when I touch you, when I encompass that piece of your arm above your elbow with two fingers, what you feel when I touch your heart — like this — what you are feeling now, this very moment?”

“Excuse me, sir,” said the girl decorously, as she stood up, bobbed to the stranger, and with two hands, as she had sometimes seen others do in the restaurant, slightly raised the edge of her skirt. “But I feel nothing.”

Now the man, too, stood up. Legs apart, arms crossed, his head bowed, his voice dark and troubled.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Casanova in Bolzano»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Casanova in Bolzano» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Casanova in Bolzano»

Обсуждение, отзывы о книге «Casanova in Bolzano» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x