Giacomo Casanova - The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Volume 09 - the False Nun

Здесь есть возможность читать онлайн «Giacomo Casanova - The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Volume 09 - the False Nun» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Биографии и Мемуары, История, foreign_edu, foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Volume 09: the False Nun: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Volume 09: the False Nun»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Volume 09: the False Nun — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Volume 09: the False Nun», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Giacomo Casanova

The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Volume 09: the False Nun

CHAPTER XXI

Supper at My Casino With M. M. and M. de Bernis, the French Ambassador—A Proposal from M. M.; I Accept It—Consequences—C. C. is Unfaithful to Me, and I Cannot Complain

I felt highly pleased with the supper-party I had arranged with M– M–, and I ought to have been happy. Yet I was not so; but whence came the anxiety which was a torment to me? Whence? From my fatal habit of gambling. That passion was rooted in me; to live and to play were to me two identical things, and as I could not hold the bank I would go and punt at the ridotto, where I lost my money morning and night. That state of things made me miserable. Perhaps someone will say to me:

"Why did you play, when there was no need of it, when you were in want of nothing, when you had all the money you could wish to satisfy your fancies?"

That would be a troublesome question if I had not made it a law to tell the truth. Well, then, dear inquisitive reader, if I played with almost the certainty of losing, although no one, perhaps, was more sensible than I was to the losses made in gambling, it is because I had in me the evil spirit of avarice; it is because I loved prodigality, and because my heart bled when I found myself compelled to spend any money that I had not won at the gaming-table. It is an ugly vice, dear reader, I do not deny it. However, all I can say is that, during the four days previous to the supper, I lost all the gold won for me by M– M–

On the anxiously-expected day I went to my casino, where at the appointed hour M– M– came with her friend, whom she introduced to me as soon as he had taken off his mask.

"I had an ardent wish, sir," said M. de Bernis to me, "to renew acquaintance with you, since I heard from madame that we had known each other in Paris."

With these words he looked at me attentively, as people will do when they are trying to recollect a person whom they have lost sight of. I then told him that we had never spoken to one another, and that he had not seen enough of me to recollect my features now.

"I had the honour," I added, "to dine with your excellency at M. de Mocenigo's house, but you talked all the time with Marshal Keith, the Prussian ambassador, and I was not fortunate enough to attract your attention. As you were on the point of leaving Paris to return to Venice, you went away almost immediately after dinner, and I have never had the honour of seeing you since that time."

"Now I recollect you," he answered, "and I remember asking whether you were not the secretary of the embassy. But from this day we shall not forget each other again, for the mysteries which unite us are of a nature likely to establish a lasting intimacy between us."

The amiable couple were not long before they felt thoroughly at ease, and we sat down to supper, of which, of course, I did the honours. The ambassador, a fine connoisseur in wines, found mine excellent, and was delighted to hear that I had them from Count Algarotti, who was reputed as having the best cellar in Venice.

My supper was delicate and abundant, and my manners towards my handsome guests were those of a private individual receiving his sovereign and his mistress. I saw that M– M– was charmed with the respect with which I treated her, and with my conversation, which evidently interested the ambassador highly. The serious character of a first meeting did not prevent the utterance of witty jests, for in that respect M. de Bernis was a true Frenchman. I have travelled much, I have deeply studied men, individually and in a body, but I have never met with true sociability except in Frenchmen; they alone know how to jest, and it is rare, delicate, refined jesting, which animates conversation and makes society charming.

During our delightful supper wit was never wanting, and the amiable M– M– led the conversation to the romantic combination which had given her occasion to know me. Naturally, she proceeded to speak of my passion for C– C–, and she gave such an interesting description of that young girl that the ambassador listened with as much attention as if he had never seen the object of it. But that was his part, for he was not aware that I had been informed of his having witnessed from his hiding-place my silly interview with C– C–. He told M– M– that he would have been delighted if she had brought her young friend to sup with us.

"That would be running too great a risk," answered the cunning nun, "but if you approve of it," she added, looking at me, "I can make you sup with her at my casino, for we sleep in the same room."

That offer surprised me much, but it was not the moment to shew it, so I replied:

"It is impossible, madam, to add anything to the pleasure of your society, yet I confess I should be pleased if you could contrive to do us that great favour:"

"Well, I will think of it."

"But," observed the ambassador, "if I am to be one of the party, I think it would be right to apprize the young lady of it."

"It is not necessary, for I will write to her to agree to whatever madam may propose to her. I will do so to-morrow."

I begged the ambassador to prepare himself with a good stock of indulgence for a girl of fifteen who had no experience of the world. In the course of the evening I related the history of O-Morphi, which greatly amused him. He entreated me to let him see her portrait. He informed me that she was still an inmate of the 'Parc-aux-cerfs', where she continued to be the delight of Louis XV., to whom she had given a child. My guests left me after midnight, highly pleased, and I remained alone.

The next morning, faithful to the promise I had made to my beautiful nun, I wrote to C– C– without informing her that there would be a fourth person at the projected supper, and having given my note to Laura I repaired to Muran, where I found the following letter from M– M– :

"I could not sleep soundly, my love, if I did not ease my conscience of an unpleasant weight. Perhaps you did not approve of the 'partie carree' with our young friend, and you may not have objected out of mere politeness. Tell me the truth, dearest, for, should you not look forward to that meeting with pleasure, I can contrive to undo it without implicating you in any way; trust me for that. If, however, you have no objection to the party, it will take place as agreed. Believe me, I love your soul more than your heart—I mean than your person. Adieu."

Her fear was very natural, but out of shamefacedness I did not like to retract. M– M– knew me well, and as a skilful tactician she attacked my weak side.

Here is my answer:

"I expected your letter, my best beloved, and you cannot doubt it, because, as you know me thoroughly, you must be aware that I know you as well. Yes, I know your mind, and I know what idea you must entertain of mine, because I have exposed to you all my weakness and irritability by my sophisms. I do penance for it, dearest, when I think that having raised your suspicions your tenderness for me must have been weakened. Forget my visions, I beg, and be quite certain that for the future my soul will be in unison with yours. The supper must take place, it will be a pleasure for me, but let me confess that in accepting it I have shewn myself more grateful than polite. C– C– is a novice, and I am not sorry to give her an opportunity of seeing the world. In what school could she learn better than yours? Therefore I recommend her to you, and you will please me much by continuing to shew your care and friendship towards her, and by increasing, if possible, the sum of your goodness. I fear that you may entice her to take the veil, and if she did I would never console myself. Your friend has quite captivated me; he is a superior man, and truly charming."

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Volume 09: the False Nun»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Volume 09: the False Nun» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Volume 09: the False Nun»

Обсуждение, отзывы о книге «The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Volume 09: the False Nun» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x