Шарль Нодье - Нодье Ш. Читайте старые книги. Кн.1

Здесь есть возможность читать онлайн «Шарль Нодье - Нодье Ш. Читайте старые книги. Кн.1» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1989, ISBN: 1989, Издательство: Книга, Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Нодье Ш. Читайте старые книги. Кн.1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Нодье Ш. Читайте старые книги. Кн.1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборнике представлены основные этапы "библиофильского" творчества Шарля Нодье: 1812 год — первое издание книги "Вопросы литературной законности", рассказывающей, говоря словами русского критика О. Сомова, "об уступке сочинений, о подменении имени сочинителя, о вставках чужих сочинений, о подделках, состоящих в точном подражании слогу известных писателей"; 1820-е годы — статьи (в первую очередь рецензии) в периодической печати; 1829 год — книга "Заметки об одной небольшой библиотеке" (рассказ о редких и любопытных книгах из собственного собрания); 1834 год — основание вместе с издателем и книгопродавцем Ж. Ж. Тешне журнала "Бюллетен дю библиофил" и публикация в нем многочисленных библиофильских статей; наконец, 1844 год — посмертная публикация рассказа "Франциск Колумна".
Перевод с французского О. Э. Гринберг, В. А. Мильчиной
Составление, вступительная статья и примечания В. А. Мильчиной.
Перевод стихотворных цитат, за исключением отмеченных в тексте случаев, М. С. Гринберга.

Нодье Ш. Читайте старые книги. Кн.1 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Нодье Ш. Читайте старые книги. Кн.1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

227

"Жизнь Марианны" (1731–1741) Мариво оставалась незаконченной; 12-я часть романа, написанная госпожой Риккобони, вошла в издание 1745 г.

228

…неизвестное доселе письмо Сен-Пре… — По-видимому, Нодье имеет в виду текст под названием ”Любовные похождения милорда Эдуарда Бомстона”, который Руссо не включил в издание романа ”Юлия, или Новая Элоиза” (1761) и который был впервые опубликован в женевском издании Дюпейру (1780–1782). Рукопись его не сохранилась, и текст, печатаемый по копии, сделанной другом Руссо маркизом де Жирарденом, слабее всего романа, однако современные комментаторы не оспаривают принадлежность фрагмента Жан Жаку Руссо.

229

С. 140. …что Гийом дез Отель написал всю пятую книгу… — 16 глав пятой книги ”Таргантюа и Пантагрюэля” под названием ”Остров Звонкий” были опубликованы в 1562 г., через девять лет после смерти Рабле, а пятая книга целиком — в 1564 г.; современные историки литературы считают, что первые 17 глав пятой книги принадлежат Рабле наверняка, а остальное дописано по его наброскам кем-то другим.

230

С. 141. …подражания Гезу де Бальзаку и Вуатюру… — Оба этих автора имели весьма характерный стиль; по словам Вольтера, ”дурной вкус” Геза де Бальзака заключался ”в поразительной напыщенности”, а Вуатюра — в чрезмерном пристрастии к ”остроумию в игре слов и неожиданных концовках” (Философский словарь, статья ”Вкус”, 1757).

231

…знал толк в стилизациях… — В них знал толк и сам Нодье: в журнале ”Мюз франсез” (”Французская муза”, 1824), одном из первых печатных органов становящегося романтизма, он пародировал стиль французских классицистов; в начале очерка ”Г-н де Ламетри, или Суеверия” (1831) поместил фрагмент собственного сочинения в манере Лабрюйера.

232

…в речи лимузинского студента… — Рабле. Гаргантюа и Пантагрюэль, кн. II, гл. VI; Рабле пародирует здесь злоупотребление латинизированными словами.

233

"Тяжелое томление" Элизены де Крен вышло в 1538 г.; Б. Ламоннуа полагал, что фамилия автора — псевдоним, хотя в предисловии к изданию сочинений Элизены 1550 г. о ней говорится как о реальном лице; язык романа темен и близок к латыни.

234

С. 144. …возникли во Франции поэтическая и прозаическая школы… — Дальнейшие рассуждения Нодье касаются литературы пост-классицизма и ее перефрастического стиля, где без особой необходимости всякое слово заменялось пышным иносказанием. Нодье с его острым ощущением истории понимал, что классицистические формы устарели и утратили жизнеспособность: ”детские путы бессмысленных единств риторического искусства ослабели, когда великое единство общественной жизни начало рушиться со всех сторон”, писал он в статье ”О фантастическом в литературе” (1831).

235

С. 145. Александрийская школа — литература эпохи эллинизма (323–30 до н. э.), когда греческий язык и культура распространились в Египте и на всем переднем Востоке; сравнительно с греческой ”высокой классикой” V в. до н. э. александрийская поэзия могла казаться эпохой перерождения, такой же, как французский пост-классицизм XVIII — начала XIX в. сравнительно с литературой XVII столетия.

236

С. 146. …древнего испанца Лукана… — Автор эпической поэмы ”Фарсалия” Лукан родился в Испании, в городе Кордова.

237

С. 148. Крестьянин с Дуная — персонаж одноименной басни Лафонтена (XI, VII), ”варвар”, который поражает римский Сенат прямотой и справедливостью своей речи.

238

С. 148. …без мелиндской слоновой кости и офирского золота… — Мелинда — ныне разрушенный город в Африке, столица одноименного государства; Офир — богатая золотом восточная страна, упоминаемая в Библии, в Третьей книге Царств.

239

С. 149. … суровой взбучки… какую задал… Сарразен… — Имеется в виду поэма ”Побежденный Дюло, или Разгром буриме”, где Ж.-Ф. Сарразен выступал против поэта Дюло, введшего в моду буриме — рифмы-заготовки для сонетов. О Сарразене см. также примеч. к т. 2, с. 144.

240

С. 150. Есть слова и звуки… — Гораций. Послания. I, 1, 34; у Горация эти слова имеют иной смысл: ”Есть заклинанья, слова, которыми можешь ослабить // Горе свое и болезнь избыть хотя бы отчасти” (перевод Н. Гинбурга).

241

С. 150. Боссюэ… обращался к священным книгам… — Имеется в виду сочинение Боссюэ ”Политика, основанная на Священном писании” (опубл. 1708) и его многочисленные проповеди.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Нодье Ш. Читайте старые книги. Кн.1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Нодье Ш. Читайте старые книги. Кн.1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Нодье Ш. Читайте старые книги. Кн.1»

Обсуждение, отзывы о книге «Нодье Ш. Читайте старые книги. Кн.1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x