Nescio - Amsterdam Stories

Здесь есть возможность читать онлайн «Nescio - Amsterdam Stories» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, Издательство: NYRB Classics, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Amsterdam Stories: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Amsterdam Stories»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

No one has written more feelingly and more beautifully than Nescio about the madness and sadness, courage and vulnerability of youth: its big plans and vague longings, not to mention the binges, crashes, and marathon walks and talks. No one, for that matter, has written with such pristine clarity about the radiating canals of Amsterdam and the cloud-swept landscape of the Netherlands.
Who was Nescio? Nescio — Latin for “I don’t know”—was the pen name of J.H.F. Grönloh, the highly successful director of the Holland — Bombay Trading Company and a father of four — someone who knew more than enough about respectable maturity. Only in his spare time and under the cover of a pseudonym, as if commemorating a lost self, did he let himself go, producing over the course of his lifetime a handful of utterly original stories that contain some of the most luminous pages in modern literature.
This is the first English translation of Nescio’s stories.

Amsterdam Stories — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Amsterdam Stories», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Yes, Flip remembered it all very well. He smiled, but only weakly, and he still looked a little teary, but the tip of his nose wasn’t as red anymore.

I summoned the waiter and ordered two rolls with butter and ham and had already calmly put the ration cards on the table before he could say anything. “And two more coffees.” I saw him take a look at my coat; he almost looked human. “Yes, sir, just a moment.” “Really,” Flip said. “I eat all day long,” I lied. He sat there resigned.

When the waiter came back, he was human. He had two plates, he looked at me for a moment then put one in front of Flip and one in front of me, and each of them had two thin slices of bread with ham, and Flip said “Oh,” and the coffee (not coffee substitute— there was no such thing), the coffee gave off curling wisps of steam and Flip sat there quietly and looked at me over his pince-nez again with his extremely nearsighted eyes and then he smiled, not pathetically anymore but the way you smile at someone who has done you a real favor. That was nice of Flip.

Then he turned his full attention to the food and drink and we didn’t say anything for a while. His mustache kind of spoiled things, but was also kind of nice in its own way. And then I said, “That book of yours, remember?” The book that was finally published, and reviewed (a bit condescendingly), and not read, and forgotten almost twenty years ago. Flip just shrugged his shoulders and spread his hands. At the time he had found it rather depressing. But it wasn’t much of a book anyway, he knew that now.

“I’ve thought of you often, Dikschei, and envied you, because you will leave something good behind you. Good for you and for me and for a few other people, at least. I’m long past that. Not that I don’t think it’s very nice, what you wrote, for me and the few other people, but as for me … I’ve long since given up on immortality. Everything ends in …” He paused for a moment, looked sadly outside. “In snow and ice.” I fidgeted.

He wiped his mouth again. Then he looked right at me through his pince-nez and said, “How do I seem to you, actually?” I said I had to think about it. “You can just say it. I know perfectly well how I am, and how I seem to you too. I seem pathetic.” I stayed silent a moment longer, looked down at the lenses of his pince-nez, and then nodded.

“I’m not pathetic. I am an island.”

“An island,” I said, as expressionlessly as I could. “Isn’t everyone an island?”

“Maybe, I don’t think much about everyone, but I am an island.”

Silence for a while. I stared at the ring of a coffee stain on the table. “It won’t come out,” Flip said, wiping it with his semi-clean napkin. The waiter was standing a ways off, still waiting for customers who never came. He looked disapproving.

“Not just an island. I am a big island. There is everything on it. You remember the Dommel with its bends, its half-ruined little bridges, its half-ruined waterwheels, its meadows, its wheat fields, its willows and poplars. Do you remember Valkenswaard, Dommelen, Keersop, Breugel and Son?”

I nodded to each one.

“And the Moerdijk? And the Tongeren cathedral? And the chalk cliffs of Dover the way we saw them from Sangatte over the calm, rippled, blue sea? And the view of the IJssel and the Veluwe near Westervoort? Can you see the Gooi forests from here across the Loosdrecht lakes? Stand at the ferry landing and see Schoonhoven across the Lek in the half dark and hear the bell towers toll eight o’clock?”

I just nodded. I saw it all very clearly. Later I would return to every one of those places, more than once.

“No snow, no ice. Just whole rivers of flowing water. The Rhine, the Waal, the Maas, the Scheldt below Antwerp. I can’t name them all. And cities: Middelburg, the way it used to be, Maastricht, Hattem, Lier, Saint-Omer, I can’t name them all. All of the Netherlands, and Belgium, and a corner of France. I’ve carved out the worthless parts.”

“And not occupied?”

He looked up. Now he had to stop and think for a minute. He looked back down at the ring.

“The Occupation?” he said, musing. “I’ve never thought about that. No. How could someone occupy me? That has nothing to do with me. Being poor has nothing to do with me either. My island is a sanctuary, a monastery. Without walls, an enormous monastery. Dapperplein isn’t there. And when I’m standing on Dapperplein I’m not there myself.”

We were silent. Then he asked: “What time is it? … Twelve thirty, then I have to go, they’re waiting for me, my brother and his wife.” He didn’t say: “go home.”

We left. I saw that he still had good shoes, greased leather with thick soles, big and unwieldy but strong and whole.

“Where do you live?”

I gave him my address. “You have to come see me,” I said. “I’m home almost every morning from ten thirty to noon in this weather. And evenings, when we’re allowed to go out again.” He looked thoughtful. “All right. Yes, I’ll come, I’ll come by in the next couple of days. I feel like talking.”

I walked home, watching where I set my feet, and finally reached the canal ring and looked around. Everything there was white, I thought about the eventual death of all things, there were mounds of hard sticky snow on the ice, six half-dead gulls sat shivering between the piles of snow, you almost couldn’t see them. This used to be my water, reflecting the houses lit by the sun and their reflections glittered with sunlight too. There was no water anywhere . Middenweg lay there dead and white, but in the distance black trees rose up from the white and waited. “How much longer?”

I kept walking, on a path of hard dirty-brown and white muck. The world was gone again, all that was left was the path and my galoshes.

III

Luckily it’s thawing.

We’re sitting, each on one side of my stove, in comfortable low chairs and each smoking a little cigar and the flames in the stove dance gently up and down.

Luckily it’s thawing. You can see the sky through the windows again, a damp, mild, gray sky. The windows had been frosted over for a long time, while the stove burned, and the house was besieged by winter.

Luckily it’s thawing. I’ve stretched out my legs and I lean back with my hands behind my head and look at Flip and Flip looks into the fire and smokes intently, the way you can only smoke in wartime when there are no more cigars.

Then he says: “Lucky that it’s thawing. I already felt a drop on my skull from a house. On the way here.”

I look at Flip and listen and feel my youth, supposedly past, I see and hear my youth and I feel my freedom. I’m free, after forty years I’m free, and I can cut my hair whenever I feel like it and let it grow too if I want.

Insula Dei.

He is dressed well. A dark black suit with narrow gray pinstripes, a bright white collar, a blue tie with little white polka dots. A suit left over from his better days, saved and cared for, probably six or eight years, a suit to apply for jobs in, at least if he’s kept that illusion. Illusion! The knees are a bit shiny, maybe some other patches too. But he’s come to see me in a hat with no visor, a beret, and a drop of water fell on it and he felt it through the hat.

Flip holds his cigar under his nose and smells it intently. We are in the time when the cigar shops have empty boxes in their display cases and a sign hanging on the door: “Sold Out. Please do not ring unnecessarily.” I know that I have sixty-five cigars left, after these two, and I don’t think any farther ahead than that.

“I still had a few genuine Havanas,” Flip says. “Last year, when I was staying with my brother in Eindhoven, I always used to light one up after a meal, in secret.” He smiled. “In secret?” “Yes, I didn’t want to share them with him. One-and-a-half-guilder cigars.” I say “Insula Dei” and he just shrugs his shoulders and spreads his hands wide. Just like Flip. I wonder how many of those cigars he might have had back then.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Amsterdam Stories»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Amsterdam Stories» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Amsterdam Stories»

Обсуждение, отзывы о книге «Amsterdam Stories» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.