Абдаллах аль-Мукаффа - Калила и Димна

Здесь есть возможность читать онлайн «Абдаллах аль-Мукаффа - Калила и Димна» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1986, Издательство: Художественная литература, Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Калила и Димна: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Калила и Димна»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сборник басен и притч, назидательных и поучительных рассказов под заголовком «Калила и Димна» является переложением и переработкой текстов известной индийской книги «Панчатантра», однако судьба «Калилы и Димны», творения талантливого арабского средневекового литератора и стилиста Ибн аль-Мукаффы, была поистине удивительной: книга, ставшая шедевром средневековой литературы, существовала совершенно самостоятельно, обойдя в переводах и переложениях почти все страны Европы и Азии.
Настоящий перевод этой книги, сделанный заново, публикуется впервые, как и извлечения из сочинений Ибн аль-Мукаффы «Большая книга адаба» и «Малая книга адаба», которые на русском языке еще никогда не издавались.

Калила и Димна — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Калила и Димна», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Услышав слова Димны, Шатраба вспомнил, какую услугу оказал ему шакал, как доброжелательно принял и как помогал советом и делом. А потом он начал размышлять о нраве царя — и ни на минуту не усомнился, что Димна сказал ему правду и что дело обстоит именно так, как он утверждает. Озабоченный и опечаленный, он промолвил: «Почему царь задумал предательство и измену? Ведь я не сделал ему ничего дурного и не обидел никого из его войска с тех пор, как поселился в его владениях. Я думаю, что царя настроили против меня завистники, представившие мои поступки пред ним в ложном свете. Среди приближенных царя есть злодеи, от которых он видел немало зла и лжи и которые совершали такие дела, что он может поверить всему, что ему расскажут: ведь тот, кто привык иметь дело с бесчестными, станет подозревать и достойных. И то зло, что он испытал от своих придворных, было причиной его ошибки. Он уподобился в этом утке, о которой рассказывают такую притчу:

«Однажды ночью, плавая по реке, увидала она в воде серебристое отражение лунного света и подумала, что это рыба. Она долго пыталась поймать отблеск и несколько раз безуспешно хватала клювом воду. Попробовав несколько раз, она убедилась, что там нечего ловить, и оставила бесплодные попытки. Наутро она заметила серебристую рыбу, но даже не подумала хватать ее, полагая, что перед нею снова лишь отражение».

Если меня оболгали, и лев благосклонно выслушал эту ложь и поверил ей, то, значит, со мной случилось то же, что издавна приключалось и с другими. Если же ему не говорили ничего, и он желает мне зла без всякой причины, то, поистине, это — удивительное дело! Недаром говорится: «Странно, если твой друг недоволен, когда ты хочешь угодить ему, но еще более странно, если твой друг гневается на тебя, когда все твои помыслы направлены к его благу». Коли есть причина гневу, можно надеяться, что на смену ему придет прощение и благоволение, ибо гнев возникает по какой-то причине, но и утихает, когда она исчезнет, а коли раздражение беспричинно, то следует оставить всякую надежду.

Я поразмыслил и не вижу за собой никакого греха и никакой вины, ни великой, ни малой. Клянусь жизнью, невозможно при долгой дружбе постоянно следить за собой и остерегаться, дабы не совершить чего-либо неприятного для друга, если его может рассердить всякая малость. Но разумный и верный друг должен прощать упущение или небрежение, особенно если они произошли по ошибке, а не намеренно, и можно не бояться, что они приведут к ущербу или умалению чести; он не взыщет за то, что можно предать забвению.

Может статься, лев полагает, что я виновен пред ним, но я не знаю за собой никакого греха, разве что я иногда высказывал собственное мнение, не соглашаясь с ним, ибо желал ему добра. Может быть, он счел это упрямством и преступлением, но я не нахожу в своем поведении ничего предосудительного — ведь я спорил с ним весьма редко, не одобряя вещи, что несовместны с благоразумием, пользой или чистотой веры. К тому же я никогда не осмеливался возражать ему в присутствии его воинов или приближенных, а говорил с ним наедине и тайно, с полным почтением, уважением и страхом перед величием его сана. Хорошо известно: кто не желает выслушать откровенного мнения и ждет лишь утешения от друзей, советуясь с ними, от лекаря, надеясь исцелиться, и от судьи в запутанном споре, не получит от беседы с ними никакой пользы и ошибется, впав в еще большее замешательство и тревогу и взвалив на себя тяжкое бремя.

А может быть, дело вовсе не в этом и лев попросту бушует, опьяненный властью. В таком состоянии царь рассыпает милости недостойным и карает добродетельных без всякой причины. Древние мудрецы говорили: «Опасно пускаться в дальний путь по морю, отдаваясь на волю ветра, но во сто крат опаснее быть приближенным к властителю и вручить свою судьбу в его руки, ибо как бы искрения ни была твоя дружба, преданность и верность, когда-нибудь ты можешь случайно поскользнуться, и падение твое неизбежно. И коли поднимешься ты после того, то ненадолго, вскоре тебя снова низвергнут, и ты погибнешь навеки».

И я полагаю, что сами мои скромные достоинства, коими я наделен от природы, могли послужить залогом моей гибели. Так древо, усыпанное зрелыми плодами, погибнет от алчных рук любителей легкой поживы, пригибающих ветви и ломающих их без жалости и милосердия, так павлин становится жертвой преследователей, стремящихся лишить его украшения — многоцветных перьев, мешающих ему взлететь и избавиться от гибели, так быстроногий выносливый конь падает бездыханным, ибо всадника прельстили его сила и выносливость и он заставляет скакуна бежать без отдыха. Совершенства и достоинства словно притягивают к себе врагов — злодеев и завистников, ибо имя им легион, и их всегда больше, чем достойных и доброжелательных, и эти враги язвят, злословят и клевещут, пока не погубят, добившись своей цели.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Калила и Димна»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Калила и Димна» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Array Аль-Мунтахаб - Тафсир Аль-Коран
Array Аль-Мунтахаб
Мохаммед аль-Ид аль-Халифа - С народом
Мохаммед аль-Ид аль-Халифа
Джирджи Зейдан - Аль-Амин и аль-Мамун
Джирджи Зейдан
Мохаммед аль-Ид аль-Халифа - Вход и выход
Мохаммед аль-Ид аль-Халифа
Абу Мухаммед аль-Касим аль-Харири - Макамы
Абу Мухаммед аль-Касим аль-Харири
Аль-Мунтахаб - Тафсир Аль-Коран
Аль-Мунтахаб
Василий Вонлярлярский - Абдаллах-Бен-Атаб
Василий Вонлярлярский
‘Абдаллах Амоли - Мудрость богопоклонения
‘Абдаллах Амоли
Аль-Мунтахаб аль-Куран аль-Карим - Тафсир Аль-Коран. Аль-Мунтахаб
Аль-Мунтахаб аль-Куран аль-Карим
Отзывы о книге «Калила и Димна»

Обсуждение, отзывы о книге «Калила и Димна» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x