Henry Roth - Call It Sleep

Здесь есть возможность читать онлайн «Henry Roth - Call It Sleep» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1992, Издательство: Farrar, Straus and Giroux, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Call It Sleep: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Call It Sleep»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

When Henry Roth published
, his first novel, in 1934, it was greeted with critical acclaim. But in that dark Depression year, books were hard to sell, and the novel quickly dropped out of sight, as did its twenty-eight-year-old author. Only with its paperback publication in 1964 did the novel receive the recognition it deserves.
was the first paperback ever to be reviewed on the front page of
, and it proceeded to sell millions of copies both in the United States and around the world.
Call It Sleep

Call It Sleep — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Call It Sleep», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Here’s the damned thing he threw in, Cap.” The motorman shook off the crowd, held up the thinned and twisted metal.

“Yea! Wot is it?”

“Be damned if I know. Hot! Jesus!”

Khir-r-r-f. S-s-s.

( E-e-e-e-e.

Like the red pupil of the eye of darkness, the ember

dilated, spun like a pinwheel, expanding, expanding,

till at the very core, a white flaw rent the scarlet

tissue and spread, engulfed the margin like a stain— )

“Five hundred an’ fifty volts. What a wallop!”

“He’s cooked, yuh t’ink?”

“Yea. Jesus! What else!”

“Unh!” The policeman was grunting now with his efforts.

Kh-i-r-r-r-f! S-s-s-s.

“Hey, Meester, maybe he fell on id—

De iron—”

“Sure, dot’s righd!”

“Id’s f’om de compeny de fault!”

“Ass, how could he fall on it, fer the love O Jesus!”

The motor-man turned on them savagely.

“He could! Id’s easy!”

“Id vuz stink — stick — sticken oud!”

“He’ll sue, dun’ vorry!”

“Back up, youz!”

Khi-r-r-r-f! S-s-s.

( Eee-e-e-e

And in the white, frosty light within

the red iris, a small figure slanted

through a desolate street, crack-paved,

rut-guttered, slanted and passed, and

overhead the taut, wintry wires whined

on their crosses—

E-e-e-e-e.

They whined, spanning the earth and sky.

— Go-d-d-b! Go-o-o-ob! G-o-o-b! G’bye!.. )

“Makin’ a case fer a shyster. C’n yuh beat it!”

“Ha-a-ha! Hunh!”

“I’m late. Dere it is.” The motorman dropped the gnarled and blackened dipper beside the curb.

“An Irisher chuchim!”

“Ain’t it a dirty shame—”

“Noo vud den!”

“Wat’s happened, chief?”

“Dere give a look!”

“Let’s git troo dere!”

“Unh!”

Kh-i-r-r-r-f! S-s-s-s.

( —G’by-e-e. Mis-s-s-l-e. M-s-ter. Hi-i-i-i.

Wo-o-o-d.

And a man in a tugboat, hair under

arm-pits, hung from a pole among the

wires, his white undershirt glittering.

He grinned and whistled and with every

note yellow birds flew to the roof. )

“T’ink a shot o’ sompt’n’ ’ll do ’im any good?”

“Nuh! Choke ’im if he’s alive.”

“Yeh! If hiz alife!”

“W’ea’s ’e boined?”

“Dey say id’s de feet wid de hen’s wid eveytingk.”

“Unh!”

Khi-r-r-r-f! S-s-s-s.

( We-e-e-e-

The man in the wires stirred. The

Wires twanged brightly. The blithe

and golden cloud of birds filled the

sky. )

“Unh!”

( Klang!

The milk tray jangled. Leaping he

neared. From roof-top to roof-top,

over streets, over alley ways, over

areas and lots, his father soared with

a feathery ease. He set the trays

down, stooped as if searching, paused— )

“Unh!”

( A hammer! A hammer! He snarled,

brandished it, it snapped like a whip.

The birds vanished. Horror thickened

the air. )

“Unh!”

“He’s woikin’ hard!”

“Oy! Soll im Gott helfin!”

“He no waka.”

( Around him now, the cobbles stretched

away. Stretched away in the swirling

dark like the faces of a multitude aghast

and frozen )

“Unh!”

( W-e-e-e-e-e-p! Weep! Overhead the

brandished hammer whirred and whistled.

The doors of a hallway slowly opened.

Buoyed up by the dark, a coffin drifted

out, floated down the stoop, and while

confetti rained upon it, bulged and

billowed— )

“Unh!”

Khi-r-r-r-rf! S-s-s-s-

( —Zwank! Zwank! Zwank!

The man in the wires writhed and

groaned, his slimy, purple chicken-

guts slipped through his fingers.

David touched his lips. The soot

came off on his hand. Unclean.

Screaming, he turned to flee, seized

a wagon wheel to climb upon it. There

were no spokes — only cogs like a

clock-wheel. He screamed again, beat

the yellow disk with his fists. )

“Unh!”

Kh-i-r-r-rf! S-s-s-s.

“Didja see it?”

“See it? Way up on twelft’!”

“I could ivin see id in de houz — on de cods.”

“Me? I vas stand in basement — fok t’ing mack blind!”

“Five hundred an’ fifty volts.”

( As if on hinges, blank, enormous

mirrors arose, swung slowly upward

face to face. Within the facing

glass, vast panels deployed, lifted a

steady wink of opaque pages until

an endless corridor dwindled into

night. )

“Unh! Looks Jewish t’ me.”

“Yeah, map o’ Jerusalem, all right.”

“Poor bastard! Unh!”

“Couldn’t see him at foist!”

“Unh!”

Kh-ir-r-rf! S-s-s-s.

( “You!” Above the whine of the

whirling hammer, his father’s voice

thundered. “You!”

David wept, approached the glass,

peered in. Not himself was there,

not even in the last and least of

the infinite mirrors, but the cheder

wall, the cheder )

“Junheezis!”

Kh-i-r-r-rf! S-s-s-s.

( Wall sunlit, white-washed. “Chadgodya!”

moaned the man in the wires. “One

kid one only kid.” And the wall dwindled

and was a square of pavement with a foot-

print in it — half green, half black,

“I too have trodden there.” And

shrank within the mirror, and the

cake of ice melted in the panel be-

yond. “Eternal years,” the voice

wailed, “Not even he.” )

“Unh!”

“Gittin’ winded? Want me to try it?”

“Nunh!”

“Look at ’im sweat!”

“Vy not? Soch a coat he’s god on!”

“Wot happened, brother?”

“Cheh! He esks yet!”

“Back up, you!”

“Unh!”

Kh-i-r-r-r-f! S-s-s-s.

( And faded, revealing a shoe box full

of calendar leaves, “the red day must

come.” )

“Unh! Did he move or sumpt’n?”

“Couldn’t see.”

( which lapsed into a wooden box with

a sliding cover like the chalk-boxes

in school, whereon a fiery figure

sat astride a fish. “G-e-e-e o-o-o d-e-e-e-!”

The voice spelled out. And shrank and was

a cube of sugar gripped be- )

“Unh!”

Kh-i-r-r-r-f! S-s-s-s.

“Shah! Y’hea id?”

“W’a?”

“Yea! It’s commin!”

“Id’s commin’!”

“I sees it!”

“Meester Politsman de—”

“Back up, youz!”

A faint jangle seeped through the roar of the crowd.

“Unh!”

( tween the softly glowing tongs. “So

wide we stretch no further—” But when

he sought to peer beyond, suddenly the

mirrors shifted, and—

“Go down!” his father’s voice thun-

dered, “Go down!” The mirrors lay

beneath him now; what were the groins

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Call It Sleep»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Call It Sleep» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Call It Sleep»

Обсуждение, отзывы о книге «Call It Sleep» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x