Вместо зач. вписан рукой Толстого текст до конца следующего абзаца.
Зач.: Конус изменя
Зач.: опять нужен человек
Зач.: С востока
Исправлено из: другой Далее зач.: пирамиды и вписаны след. четыре слова .
Автограф на полях копии .
В рукописи: деятелей
Зачеркнуто: убедились
Зач.: есть только ми[раж]
Зач.: Весь вопрос лежит в одном
Зач. текст копии вар. № 309 от слов: Потом описывают нам опять разговоры государственных людей, кончая: императора Александра, великодушного виновника (стр. 209). Вместо зач. вписан текст первых двух абзацев.
Зач.: у вас соста[вится]
Далее текст исправленной копии того же варианта.
Дальнейший текст вписан вместо зачеркнутого текста копии того же варианта от слов: Как ни привычно это описание для человека мыслящего, кончая: переходят от рассказа фактов к объяснению их значения ( стр. 209 — 210).
Зачеркнуто: не ищет, другого
Далее поперек поля написан след. новый текст и опять зачеркнут.
Переработанная копия вар. №№ 309 и 310 .
Зачеркнуто: Пчела......
Зач.: Историк не может и не должен осуждать исторические силы, а исследовать их.
Зачеркнуто: настоящую минуту,
Зач.: этот бесконечный
Далее — автограф вместо зач. копии от слов: Как трудно представить себе кончая: Так поступает в отношении Наполеона Тьер, Lanfrey.
Зач.: и единственные
Зач.: и серьезные
Далее текст переработанной копии.
След. абзац — автограф на полях копии.
Здесь эта часть рукописи обрывается.
Вар. №№ 336 и 337 представляют собой дополнительные вставки-автографы во время работы над текстом, отнесенным потом к гл. I и II ч. 2 эпилога.
В начале стоит знак переноса к другой рукописи:
.
Зачеркнуто: для человечества; из того обстоятельства, что
Зач.: а продолжает Далее зач. вписанное позднее: Сущность вопроса истории есть следующая: какой силой в 12 году убили моего отца и сожгли дом? Можно ли также теперь мне и детям [?] и как именно это сделать. Вы говорите государство, произвол [?]
Зач.: (и прежде) были
Зач.: причиной
Зач.: Историки этого рода как будто радуются, когда они нашли связь между Наполеоном и (средним сословием) Штейном и т. д. и очень довольны, что Наполеон — не один причина события. Но если не он, то кто же? Их положение хуже первых, тогда была власть, а теперь еще новая сила журналиста? Они не замечают того, что влияние Штейна и М-me Stahl вместе с Наполеоном трудн[ее] объяснить, чем одного Наполеона.
Составной [?]
Тьер пишет и прекрасно, Lanfrey пишет и прекрасно. Но что хочет сказать Гервинус: то мог, то не мог. Каким путем журналисты? Ничего. понять нельзя.
Конус. Монета.
Зачеркнуто: противуречие писателя самого с собой. Наполеон — хорошо, дурно сделал, вполне [?] хорошо, дурно мыслил, стало быть он мог думать иначе.
Далее в рукописи знак переноса на другой лист: 
Зач.: употребляют два следующие приема.
В автографе знак переноса на другой лист: 
Зачеркнуто: например, описывая жизнь народа в XIX столетии, на каждой странице раза два противуречат сами себе, то говоря, что Наполеон есть произведение своего времени, то доказывая, что Наполеон совершил это только [?] своей властью.
Зач.: и имеют власть только как произведение других [?]
Зач.: «Наполеон был произведение своего времени», — говорит Гервинус.
Читать дальше