Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 1. Детство. Юношеские опыты

Здесь есть возможность читать онлайн «Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 1. Детство. Юношеские опыты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1935, Издательство: Художественная литература, Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 1. Детство. Юношеские опыты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 1. Детство. Юношеские опыты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Полное собрание сочинений. Том 1. Детство. Юношеские опыты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 1. Детство. Юношеские опыты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

80

Поперек текста на стр. 51 рукописи написано: Нат[алья] Савиш[на].

81

[Вельможа]

82

[Красавица фламандка]

83

[Красавица фламандка]

84

[поверенной]

85

Такъ звали у насъ Максима.

86

Все письмо к детям перечеркнуто чертами крест-на-крест.

87

Письмо Володи перечеркнуто чертами крест-на-крест.

88

Зачеркнуто: старушка Афимья.

89

[красавицы фламандки,]

90

[красавицы фламандки,]

91

Зачеркнуто: Афимьи.

92

Зачеркнуто: всего того, что происходило въ моей душ ѣ.

93

Зачеркнуто: какъ и всегда посл ѣслезъ и горя.

94

Поперек текста на стр. 68 рукописи написано: Впечатл[ ѣнія] В[олоди] Отца и Н[атальи] Сав[ишны].

95

[дать свободно развиваться событиям.]

96

Точки в подлиннике.

97

[он развратился.]

98

[лавина.]

99

[вполне порядочный человек]

100

[светскость,]

101

[это очаровательно]

102

[Она исполнила чудесную органную пьесу или трогательную бемольную мелодию.]

103

[бо́льшая часть публики была на их стороне.]

104

[громкие слова без смысла.]

105

[доминанта?]

106

[доминанта это минорный тон.]

107

[с подъемом]

108

[небрежный]

109

[гулять]

110

Фамилия, начинающаяся: Кор

111

[согласиться протанцовать со мной кадриль]

112

[Стойте смирно,]

113

Зачеркнуто: «постр ѣлъ».

114

[удачливым.]

115

[дорогой,]

116

[Арпеджо — звуки аккорда, следующие один за другим.]

117

[Арпеджо — звуки аккорда, следующие один за другим.]

118

[Спокойно]

119

Зачеркнуто: Я вспомнилъ это описаніе, — оно находится въ роман ѣБальзака «César Birotteau»; но сколько такихъ описаній во Французской литератур ѣ, то знаютъ т ѣ, которые съ ней знакомы.

120

Зачеркнуто: Странно, что народъ столь образованный, столица котораго называется la capitale du monde или la capitale des idées [столица мира или столица идей], впалъ въ такое заблужденіе.

121

[Признания.]

122

[одним ударом убил двухъ зайцев]

123

[как жемчуг, падающий в серебряный таз.]

124

[Луна над колокольней, как точка над і]

125

[Аллегро — быстро.]

126

[Allegro, Andante, Rondo в do mineur — части сонаты.]

127

[Allegro, Andante, Rondo в do mineur — части сонаты.]

128

[Allegro, Andante, Rondo в do mineur — части сонаты.]

129

Написано: ut bemol mineur.

130

Зачеркнуто: Чувствуешь съ чрезвычайной ясностью, но когда хочешь опред ѣлить, объяснить, что чувствуешь, невольно удивляешься, что н ѣтъ средствъ выразить и 10-й доли того, что чувствуешь.

131

Написано: ut bemol mineur.

132

[И потом он в сущности добрый малый]

133

[дорогой,]

134

Зачеркнуто: мужиковъ.

135

[Что это такое?]

136

[тетушка.]

137

[родина поэтов. Кстати о поэтах,]

138

[А кто, графиня, тот счастливый поэт, которого вы вдохновили на такие прекрасные стихи?]

139

[молодой человек, культивируйте муз.]

140

Зачеркнуто: Я часто подвергался, не помню за что, фухтелямъ, и странно, что, хотя свитые жгутами платки были не мен ѣе д ѣйствительны, ч ѣмъ настоящіе фухтеля, я не могу сказать, чтобы боль, которую я чувствовалъ, была мн ѣнепріятна.

141

[Кстати,]

142

Написано: вихремъ.

143

[чувство чести,]

144

[Боже мой, как она красива, а я, я так дурен. Беранже.]

145

[Куда вы, Пьер?]

146

[вы видите, что будут танцы. Перчатки с вами?]

147

[дорогой,]

148

[милые дети,]

149

[конек,]

150

[красавице фламандке]

151

Зачеркнуто: Что было посл ѣ.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 1. Детство. Юношеские опыты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 1. Детство. Юношеские опыты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 1. Детство. Юношеские опыты»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 1. Детство. Юношеские опыты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x