— «Отрывок разговора двух дам» — 296—297, || 343.
— Полное собрание произведений в 90 томах. ГИЗ. 1928. М.—Л. — || XIII — XV.
— Полное собрание сочинений под редакцией П. И. Бирюкова. Изд. Т-ва И. Д. Сытина. М. 1912—1913 — || XII, 306, 308, 310, 314.
— Полное собрание художественных произведений; приложение к журналу «Огонек» за 1928 г. ГИЗ. М.—Л. — || XII.
— Полное собрание художественных произведений в 15-ти томах. ГИЗ. 1928. М.—Л. — || XII.
— «Посмертные художественные произведения» под редакцией В. Черткова. Изд. А. Толстой. 1912 — || XI.
— Различные отрывки 1847—1852 гг. — || 338.
— Роман из эпохи Петра I — || XIII.
— «Рубка леса» — || 333.
— «Севастополь в августе» — || 333, 334.
— «Севастополь в декабре» — || 333.
Толстой Л. «Севастополь в мае» — || 333.
— «Севастопольские песни» — || 343, 344.
— Собрание сочинений под редакцией Хирьякова. Изд. Т-ва Просвещение — || XII.
— Сочинения графа Л. Н. Толстого. Изд. С. А. Толстой. М. 1911 — || XII.
— «Стихотворения» — 298—302, || 343.
— «Три отрывка о музыке» — 241—245, || 339.
— «Четыре эпохи развития» — 103—166, || 305, 307, 314, 329.
— «Юность» — || XIX, 305, 307, 312, 314, 333.
— «Юношеские опыты» — || XIX, 338—344.
Толстовский Музей в Ленинграде — || XII.
Толстовский Музей в Москве — || XI, XII.
Толстой гр. Николай Николаевич (1823—1860) — брат Л. Н. Толстого — || 329, 331.
Толстой гр. Сергей Николаевич (1826—1904) — брат Л. Н. Толстого — || 336, 343.
Толстые гр. — || 305.
Трузсон Луиза Ивановна см. Волконская кн. Л. И.
Тула — 286, || 336.
Тульская губерния — 104, || XIV, 329.
Тульская деревня — 297.
Тургенев Иван Сергеевич (1818—1883) — писатель — 210, || 334 («Комедии» изд. 1856 г.).
Турин — город в Италии — 269.
Фенелон Франсуа (1651—1715) — французский писатель — 54.
Фильд Джон (1782—1837) — пианист, с 1804 года живший в России — 175, 181.
Флоренция — город в Италии — 269.
Фракия — греческая область — 273.
Франклиновский журнал — дневник, который вел политический деятель Вениамин Франклин (1706—1790). В дневнике отмечались проступки, совершенные за день. — 289.
Франкония — провинция в Баварии — 278.
Франциск Ассизский, см. Орден св. Франциска.
Франция — 54, 249, 250, 253, 271, 272.
Французский король, см. Людовик XV.
Фридрих II Великий (1712—1786) — Прусский король — 108, 109.
Хирьяков Александр Модестович — || XII.
Хум (Home) Джон (1722—1808) — английский поэт и драматург — 270.
«Цампа» — опера Герольда (1791—1833) — || 320.
«Цезарь Биротто» («César Birotteau»), см. «История величия и падения Цезаря Биротто».
Цявловский Мстислав Александрович — || XII, XV, XVII, XIX.
Червленная — станица — 300, || 344.
Чертков Владимир Григорьевич — || II, III, V, VII—XII, XV, XIII, 305, 311, 340.
Шарль — герой «Швейцарского Робинзона» — 26.
Шарп — английский хирург — 269.
«Швейцарский Робинзон» Рудольфа Вейса («Le Robinson Suisse ou le prédicateur suisse naufragé avec sa famille») — 26, || 318.
Шекспир Вильям (1564—1616) — английский драматург — 269 («Отелло»).
Шеллинг Фридрих-Вильгельм-Иоганн (1775—1854) — немецкий философ — 162.
Шилинг, см. Шеллинг.
Шиллер Фридрих (1759—1805) — немецкий поэт — 55.
Шохор-Троцкий Константин Семенович — || XII, XV.
Эздра — лицо священнического сана в Библии — 260.
Эйхенбаум Борис Михайлович — || XV.
Эрнест — герой «Швейцарского Робинзона» — 26, 318.
Юм Давид (1711—1776) — английский философ и историк — 270.
Ясная Поляна — || 308, 339, 342, 343.
«Anekdoten von Friedrich II» 6 Hefte. 1788—1792. Friedrich Nicolai — 108, 109.
«César Birotteau», см. «История величия и падения Цезаря Биротто».
Charles, см. Шарль.
Clementi, см. Клементи.
«Confidences» Ламартина — 177.
Ernest, см. Эрнест.
«Feux follets» — стихотворение Беранже — 97.
«Histoire des voyages» — «Histoire générale des voyages ou nouvelle collection de toutes les rélations des voyages» в 19 томах, изданных в Париже у Дидо в 1746—1770 гг. — 5.
Home, см. Хум Джон.
Hume, см. Юм, Давид.
Hyde Park — парк в Лондоне — 258.
N, брат, см. Ергольский.
N, г-жа, см. Ергольская.
Normant М-le, см. Ленорман.
Quasi una fantasia, см. Соната Quasi una fantasia.
«Qu’elle est jolie» — стихотворение Беранже — 200, || 325.
Robinson Suisse, см. «Швейцарский Робинзон».
Septuor Бетховена — произведение для струнных и духовых инструментов (ор. 20) 1799—1800 — 180.
St. Thomas — гувернер у Толстых, выведенный в «Отрочестве» и «Юности» в лице St. Jérôm’a — 292.
СОДЕРЖАНИЕ
(из 1-го тома Полного собрания сочинений Л. Н. Толстого)
От Государственной редакционной комиссии ... V
От главного редактора ... VII
От редакторского комитета ... XI
Предисловие к первому тому ... XIX
От редакции ... XXI
ДЕТСТВО.
Глава I. Учитель Карл Иваныч ... 3
Глава II. Maman ... 8
Глава III. Папа ... 10
Глава IV. Классы ... 13
Глава V. Юродивый ... 16
Читать дальше