Речь идет о подготовке к изданию сборника новелл «Созерцание», рукопись которого была затем отправлена в середине августа в издательство «Ровольт».
Грильпарцер, Франц (1791–1872) — австрийский поэт, прозаик. Новелла «Бедный музыкант» («Der arme Spielmann») посвящена судьбе бесправного и обездоленного человека, который исполнен нравственного величия и человеческого достоинства.
Ровольт, Эрнст (1887–1960) — издатель, выпустивший первую книгу Кафки — сборник «Созерцание».
Ф.Б. — Фелица Бауэр (1887–1960), берлинская девушка, с которой Кафка за два дня до этого познакомился. В конце мая 1914 года в Берлине состоялось их официальное обручение, расторгнутое в конце июля того же года. В 1915 году их отношения были возобновлены, в июле 1917 года состоялось вторичное обручение, снова расторгнутое в декабре того же года. Отношениям с Фелицей Бауэр посвящены многие страницы «Дневников».
«Польское хозяйство» — название оперетты Жана Жильбера.
14 августа Кафка отправил Ровольту рукопись сборника «Созерцание».
Ленц, Якоб Михаэль Рейнгольд (1751–1792) — немецкий писатель, один из поэтов и теоретиков «Бури и натиска».
Верфель, Франц (1890–1945) — австрийский писатель. Кафка был с ним близко знаком.
Перед этой записью в «Дневниках» приведен полный текст новеллы «Приговор» («Das Urteil»).
Имеется в виду работа над «Америкой»; после записи от 25 сентября следует переписанная набело первая глава романа, «Кочегар».
«Аркадия» («Arkadia») — ежегодник, издававшийся Максом Бродом (вышел только один номер в 1913 году); здесь впервые была опубликована новелла Кафки «Приговор» с посвящением Фелице Бауэр.
«Арнольд Беер» («Arnold Beer», 1912) — роман Макса Брода.
Вассерман, Якоб (1873–1934) — немецкий писатель.
Это имя по-немецки пишется Friede и имеет столько же букв, что и Felice.
Городок в Швейцарии, где Кафка несколько раз проводил отпуск.
Кьеркегор, Серен (1813–1855) — датский писатель, философ, теолог.
Имеется в виду отец Фелицы Бауэр.
По свидетельству М. Брода, воспоминания П. Кропоткина, как и Герцена, были в числе любимых книг Кафки, вообще питавшего пристрастие к чтению воспоминаний, дневников, биографических и автобиографических произведений. В «Дневниках» имеются выписки — иной раз по шесть-семь страниц — из книг «Разговоры с Гёте» Эккермана, «Воспоминания генерала Марселлина де Марбо» Пауля Хольцхаузена, «Немцы в России 1812» и др.
Якобсон, Зигфрид (1881–1926) — немецкий публицист, театральный критик.
Эренфельс, Кристиан фон (1859–1939) — австрийский философ, предшественник гештальтпсихологии.
Речь идет о новелле «Превращение» («Die Verwandlung»).
Здесь и далее названия городов, а также улиц, площадей и т. п. в Праге даются немецкие, как они назывались во времена жизни Кафки, когда Чехословакия входила в состав Австро-Венгерской монархии, распавшейся в 1918 году.
«Михаэль Кольхаас» (1810) — новелла немецкого писателя Генриха фон Клейста (1777–1811).
Слова Ивана Карамазова из романа «Братья Карамазовы» Ф. М. Достоевского.
Бергман, Хуго — школьный товарищ Кафки, впоследствии философ.
Дильтей, Вильгельм (1833–1911) — немецкий философ, историк культуры. Книга «Переживание и творчество» («Das Erlebnis und die Dichtung») написана в 1906 году.
Фройляйн Бл. — Грета Блох, подруга Фелицы Бауэр.
Элли (Габриэла) — сестра Кафки.
«Злая невинность» («Böse Unschuld») — роман Оскара Баума.
Музиль, Роберт (1880–1942) — австрийский писатель.
Перед этой записью приведены наброски к рассказу о белой лошади.
Во время этой поездки состоялось первое обручение Кафки с Фелицей Бауэр.
Этот и следующий отрывки написаны почти за два месяца до начала первой мировой войны и вступления русских войск в Австрию; вслед за этими отрывками идет запись от 11 июня 1914 года — большой отрывок (11 страниц) под названием «Обольщение в деревне» («Verlockung im Dorf), являющийся подготовительным наброском к роману «Замок», к работе над которым Кафка вернулся много лет спустя (1921–1922).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу