«Как достичь познания высших миров» («Wie erlangt man Erkenntnisse der höheren Welten») — название книги австрийского теософа Рудольфа Штайнера (1861–1925).
Существует гипотеза, согласно которой легендарный материк Лемурия, бывший колыбелью человеческой цивилизации, погиб в Индийском океане.
Тухольский, Курт (1890–1935) — немецкий писатель-публицист. // Сафранский Курт — немецкий художник, современник Тухольского и Кафки.
Чиссик и Лёви — актеры странствующей еврейской труппы, выступавшей в то время в пражском кафе «Савой». С Исааком Лёви Кафка особенно подружился, его имя часто встречается в «Дневниках».
Тауссиг, Эльза — будущая жена Макса Брода.
«Рихард и Самуэль » — название (Кафка ошибочно пишет здесь «Роберт и Самуэль») романа, который Кафка и Брод собирались писать вместе. Замысел этот не был осуществлен; фрагменты, написанные Кафкой, Брод опубликовал в первом томе собрания сочинений Кафки («Erzählungen und kleine Prosa», 1935); один отрывок напечатан при жизни Кафки (в 1912 году) в издававшихся Вилли Хаасом «Herderblätter».
«Неудачники »(«Die Mißgeschickten») — роман немецкого писателя Вильгельма Шефера (1868–1952).
Этот отрывок с небольшими сокращениями и изменениями опубликован затем под названием «Несчастье холостяка» («Das Unglück des Junggesellen») в сборнике «Созерцание» («Betrachtung», январь, 1913).
Шницлер, Артур (1862–1931) — австрийский драматург, прозаик и поэт. // Утиц, Эмиль (1883–1956) — гимназический соученик Кафки, впоследствии философ.
«Третье в сравнении» (лат.), то есть общее как основа для сравнения разного. — Здесь и далее примечания переводчика.
Киш, Пауль — соученик Кафки, брат чешско-немецкого писателя-публициста Эгона Эрвина Киша (1885–1948).
Штауффер-Берн, Карл (1857–1891) — швейцарский художник, график и скульптор.
«Бобровая шуба» (1893) — сатирическая пьеса Герхарта Гауптмана.
Верхан — один из главных персонажей «Бобровой шубы».
«Гипподамия» (1890–1891) — пьеса чешского поэта и драматурга Ярослава Врхлицкого (1853–1912).
Латайнер, Йозеф (1853–1935) — чешско-немецкий драматург, автор пьес о жизни евреев.
Лёви, Альфред — старший дядя Кафки со стороны матери, добившийся высокого положения (он стал генеральным директором железных дорог в Испании). // Лёви, Рудольф — сводный брат матери Кафки, бухгалтер; он также остался холостяком, жил уединенно, слыл в семье чудаком. В одном из писем Кафка писал о нем, что он все больше превращается в «загадочного, сверхскромного, одинокого и при этом почти болтливого человека».
«Голый человек» («Der nackte Mann», 1912) — роман немецкого писателя Эмиля Штрауса (1866–1960).
Велч, Феликс — писатель и философ, друг Кафки.
Этот отрывок под названием «Внезапная прогулка» («Der plötzliche Spaziergang») опубликован затем в сборнике «Созерцание».
Ашер, Эрнст — немецкий художник.
Ведекинд, Франк (1864–1918) — немецкий писатель, драматург. Пьеса «Дух земли» («Erdgeist») написана в 1895 году.
Демель, Рихард (1863–1920) — немецкий поэт.
Ридеамус (от латинского ridere — смеяться) — псевдоним немецкого писателя Кица Оливена (1874–1956) — автора комедий, сатирических стихов, эстрадных обозрений.
Моисси, Александр (1880–1935) — австрийский актер.
Лагерлёф, Сельма (1858–1940) — шведская писательница.
Я обвиняю (франц.).
Гарден, Максимилиан (1861–1927) — немецкий публицист, издатель и критик.
Пик, Отто (1887–1938) — критик, переводчик на немецкий язык чешских пьес, в том числе Карела и Йозефа Чапеков; один из редакторов газеты «Prager Presse».
Кафка в это время работал над романом, упоминаемым в «Дневниках» под названием «Der Verschollene» («Пропавший без вести»). Роман остался незаконченным, рукопись названия не имела, и при издании Макс Брод назвал его «Америка», объясняя это тем, что в беседах Кафка говорил, что работает над «американским романом». При жизни Кафки опубликована (в 1913 году) первая глава романа под названием «Кочегар» («Der Heizer»).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу