На цьому й завершується історія Насіба й Габрієли. З вуглинки, що тліла в попелі, відроджується полум'я кохання.
Невдовзі після описаних подій полковника Жезуїньйо Мендонсу було віддано до суду і звинувачено у вбивстві на грунті ревнощів своєї дружини Сіньязіньї Гуедес Мендонси і хірурга-дантиста Осмундо Піментела. Двадцять вісім годин тривало судове засідання, набираючи в певні періоди різкого характеру. Відбувався бурхливий обмін репліками; адвокат Маурісіо Каїрес цитував біблію, нагадував про непристойні чорні панчохи, говорив про мораль та її занепад. Його промова була патетичною. Езекієл Прадо теж виступав схвильовано: зараз Ільєус уже не край бандитів, він перестав бути раєм для вбивць. Ридаючи, драматичним жестом показав Езекієл на заплаканих батьків Осмундо, які прибули на суд у траурному одязі. Його промова була присвячена прогресові й цивілізації. Вперше в історії Ільєуса власника плантацій какао було засуджено до тюремного ув'язнення за те, що він убив зрадницю дружину і її коханця.
[Ретрополіс — Ріо, травень, 1958]
Тут і далі переклад віршів Ю. П. Петренка.
Фазендейро— плантатор.
Полковниками в народі називали заможних людей і поміщиків.
Капітанія— перша одиниця адміністративного поділу Бразилії, що лягла в основу провінцій і сучасних штатів.
Пау-бразіл— червоний сандал.
Сельва— незаймані ліси, джунглі.
Онсас— ягуар (порт.).
Руй Барбоза(1849–1923) — відомий бразільський політичний діяч, юрист, письменник.
Мінгау— ката з маніокового або пшеничного борошна.
Кускус— страва з рисового або кукурудзяного борошна.
Арроба— міра ваги, що дорівнює 15 кілограмам.
7 вересня— річниця проголошення незалежності Бразилії.
15 листопада— річниця проголошення республіки.
13 травня— річниця скасування рабства у Бразілії.
Рейзадо— бразильський народний обрядовий танець, який виконується під час релігійного свята Дня волхвів.
Презепіо— багатопланова панорама на тему народження Христа.
Бумба-меу-бой— танець північно-східної Бразілії, в якому беруть участь такі дійові особи: бугай, морський кінь, апостол Матфій, лікар та інші.
Кашаса— бразильська горілка.
Кастро Алвес(1847–1871) — відомий прогресивний бразільський поет, що активно боровся за скасування рабства.
Рейс— стара португальська і бразильська грошова одиниця.
Мокека— бразильська страва з тушкованої риби, рачків, креветок з оливковою олією і перцем.
Сірі— десятиногі ракоподібні.
Бейжу— бразильська страва: кульки з тіста маніоко або тапіоко.
Грапіунас— прізвисько міських жителів штату Баїйя.
Женіпапо— плід, що дає сік темнуватого забарвлення. Із женіпапо на півночі Бразілії роблять лікер.
Маракужа— бразільський фрукт, має тринадцять різновидів.
Пасторінья— народна драматична вистава півночі Бразілії.
Ж. Ж. Сеабра — Жозе Жоакім Сеабра(1855–1942), видатний бразильський політичний діяч.
Люсьєн Гітрі(1860–1925) — відомий французький актор.
Дон Педро II(1825–1891) — імператор Бразилії.
Еміліо де Менезес— іспанський промисловець, відкрив метод виплавлення срібла.
Барон до Ріо Бранко — Жозе Марія да Сільва Параньос Ріо Бранко(1844–1912), бразільський політичний діяч, дипломат.
Каброша— чорна метиска, майже негритянка.
Жило— плід бразільської рослини жилоейро.
Кіабо— плід бразильської рослини кіабейро.
Сарапател— страва, приготовлена з свинячої і баранячої крові, печінки, нирок, легень, серця.
Читать дальше