Стр. 90. «…а в субботу… сено тебе в молитвеннике покажу…» — Непереводимая игра слов: сено по-еврейски — хей, пятая буква еврейского алфавита тоже — хей.
ШПРИНЦА
Редакции газеты «Унзер лебн» Шолом-Алейхем 30 апреля 1907 г. писал: «…посылаю вам новый рассказ «Шпринца»… это шестой рассказ моего друга Тевье из Бойберика, который впервые имел честь встретиться с еврейской публикой в газете Спектора «Хойзфрайнд». С тех пор Тевье дарит нам каждый год по новой истории. И сколько дочерей, столько историй. Как видите, Тевье не изменился нисколечко. То есть как сказать? Обстоятельства изменились, годы сделали свое, но Тевье остался тем же Тевье, с тем же мировоззрением, с теми же мыслями и принципами, и даже свой долг сохранил. Мне доставит живую радость, если мои братья и сестры в России, которые иногда интересуются еврейским словом, встретятся в праздник швуэс этого года со стариком Тевье и через него получат сердечный привет от их друга
Шолом-Алейхема».
«Шпринца» впервые опубликован в «Унзер лебн» («Наша жизнь»), Варшава, 1907, к празднику швуэс, как просил Шолом-Алейхем.
Стр. 96. Кишинев, «коснетуция», погромы, беды да напасти… — Имеется в виду кровавый погром против евреев в Кишиневе в 1904 г. и ряд жестоких еврейских погромов в других городах, учиненных царским правительством и черносотенными бандами в 1905–1907 гг. «Коснетуция» — конституция 1905 г., которую царское правительство вынуждено было дать народу для успокоения революционной бури.
Стр. 100. …решили верхом прокатиться? — Тевье упрекает молодежь в том, что она, нарушая праздничный покой и религиозный запрет, ездит в пятидесятницу верхом на лошади.
Стр. 108. Иов — главный персонаж одноименной библейской книги, в которой рассказывается о том, как бог, по уговору сатаны, желая испытать благочестие Иова, послал ему много страданий.
ТЕВЬЕ ЕДЕТ В ПАЛЕСТИНУ
Впервые напечатан в газете «Дер фрайнд» в 1909 г.
Стр. 110. «Не гляди на сосуд». — Талмудическое изречение: «Не гляди на сосуд, а на содержимое в нем».
Стр. 111. «Либо как детей, либо как рабов» — фраза из новогодней молитвы, в которой верующие просят бога смилостивиться над ними, как отец над детьми или как судья праведный над рабами. Тевье иронизирует по этому поводу и говорит о боге, который «выкинет… такую штуку, врагам бы моим такую долю».
Кадиш — заупокойная молитва, которую сын, согласно иудейской религии, должен читать по умершим родителям. В случае отсутствия сына принято было нанимать для чтения Кадиша набожного человека.
Стр. 112. Аман — персонаж библейской книги «Есфирь», ярый враг еврейского народа.
Стр. 116. Как царь Соломон говорит: человек — что скотина. — Тевье имеет в виду слова «Екклезиаста»: «Участь сынов человеческих и участь скотов — участь одна; как те умирают, так умирают и эти, и один дух у всех, и нет у человека преимущества пред скотом».
Стр. 120. Поляков — крупный капиталист, подрядчик по строительству железных дорог в царской России.
Ротшильд — магнат финансового капитала, владелец банкирских домов.
Стр. 121. Все старые евреи едут в Палестину… — Верующие евреи считали божьей благодатью смерть и захоронение в «святой земле», потому одинокие старики тянулись в Палестину.
Стр. 122. Стена плача. — Так называется, согласно преданию, одна из сохранившихся стен иерусалимского храма, разрушенного римскими легионерами в 70 г. н. э.
Стр. 125. Падан-Арам — библейское название Месопотамии.
Царица Савская — легендарная царица библейского племени савеев, якобы посетившая царя Соломона в Иерусалиме.
ИЗЫДИ!
Впервые опубликован в журнале «Ди идише велт» («Еврейский мир»), Вильно, 1914.
Стр. 128. «Изыди» — название раздела Пятикнижия, начинающегося словами: «Пойди из земли твоей, от родства твоего и из дома отца своего». Потому «Изыди» (по-еврейски «лэх-лэхо») стало синонимом скитаний.
Стр. 130. …как наши предки в Египте. — Согласно библейской легенде, древние евреи находились в Египте в рабстве, сооружали города и крепости для египетского фараона.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу