«Аболиціонисты», ставящіе главною задачею своей парламентской дѣятельности уничтоженіе невольничества негровъ, предлагаютъ, чтобъ сахаръ, получаемый съ плантацій, воздѣлываемыхъ вольнонаемными работниками, былъ обложенъ меньшею пошлиною, нежели сахаръ съ плантацій, на которыхъ работаютъ невольники. Этимъ они хотятъ подорвать послѣднія плантаціи.
Honourable и right honourable gentleman — эпитеты, которыми, по правиламъ парламентской вѣжливости, всегда сопровождаются имена членовъ парламента.
Jonathan — прозвище, которое даютъ сѣвероамериканцамъ.
Paddy — уменьшительное отъ Patrick, прозваніе ирландца, какъ Jonathan прозваніе американца, John Bull — прозваніе англичанина. Ирландцы славятся болтливостью.
Въ Англіи въ большомъ употребленіи недѣльные сроки и разсчеты: такъ жалованье конторщикамъ, сидѣльцамъ, рабочимъ и т. д. платится по недѣлямъ; разсчетъ бываетъ по субботамъ. И лошадей отдаютъ въ наймы понедѣльно.
По французскимъ (и бельгійскимъ) законамъ, неявившійся къ суду считается признающимъ себя за уличеннаго и виновнаго. Онъ объявляется «ослушникомъ» (contumax); рѣшеніе о виновности произносится не присяжными, какъ обыкновенно, а судьями, и обыкновенно налагаются на него самыя строгія наказанія и самые большіе штрафы изъ опредѣленныхъ въ законѣ.
Бэконъ былъ, какъ извѣстно, осужденъ за взяточничество.
Murray's Hand-books или Guides, считаются самыми полными и лучшими. Ихъ составлено множество, для всѣхъ странъ, посѣщаемыхъ туристами. Фраза, что англійскаго туриста невозможно вообразить безъ морреева «Путеводителя» въ рукахъ, стала общимъ мѣстомъ.
Беринги вмѣстѣ съ Ротшильдами — богатѣйшіе изъ англійскихъ банкировъ.
Въ Англіи купцы подаютъ годичные счеты передъ Рождествомъ.
Люттихъ знаменитъ оружейными фабриками, заводами для выдѣлки пилъ и наковаленъ, игольными фабриками, жестяными заводами и всевозможными кузнечными и слесарными производствами.
Patrik's day — національный гимнъ Ирландіи, подобно тому, какъ God save the King — національный гимнъ Великобританіи.
Года два назадъ, между Англіей и Соединенными Штатами были сильныя непріятности изъ-за права участвовать въ ловлѣ трески на ньюфаундлэндскихъ меляхъ.
Вѣсъ наѣздника строго опредѣляется условіями скачки; жокей, имѣющій менѣе вѣсу, нежели должно, кладетъ за поясъ и въ сапоги такъ-называемый «добавочный вѣсъ»; жокей, который не исполнитъ этого, признается проигравшимъ, хотя бы выигралъ. Вѣсъ бельгійца уменьшился отъ чрезмѣрной испарины и изнуренія силъ; Джемсъ не могъ ужь потерять много черезъ испарину: съ этою цѣлью онъ производилъ въ себѣ сильный потъ поутру,
Britschkà — наше «бричка» — названіе, взятое для дорожныхъ каретъ одного изъ новѣйшихъ фасоновъ; въ Берлинѣ есть даже Droschke, дрожки — родъ нашихъ линеекъ.
Courier; въ знатныхъ англійскихъ домахъ безчисленное множество прислуги, и для каждаго служителя свое особенное названіе. Courier тотъ лакей, который употребляется исключительно для посылокъ. Онъ не исполняетъ никакой другой обязанности въ домѣ. Въ дорогѣ courier распоряжается, чтобъ скорѣе запрягали лошадей, приготовляли комнаты въ гостинницѣ и т. п.
По отмѣненіи хлѣбныхъ законовъ, облагавшихъ привозный хлѣбъ высокою пошлиною, цѣны хлѣба въ Англіи, поддерживавшіяся этими пошлинами, упали; землевладѣльцы до-сихъ-поръ сильно жалуются на разстройство дѣлъ, причиною котораго этотъ упадокъ цѣнъ.
Negus — родъ лимонада съ виномъ и мушкатными орѣхами.
Ирландцы славятся задорностью, вспыльчивостью, расположеніемъ вызывать на дуэль по самому ничтожному поводу.
Punch — юмористическій журналъ, который самымъ ѣдкимъ образомъ осмѣиваетъ все нелѣпое; въ Англіи пользуется онъ огромною популярностью. Какъ злы и остроумны бываютъ его статьи, можно судить потому, что сотрудники его лучшіе англійскіе юмористы, напримѣръ, Тэккерей. «Иллюстрированная Газета» помѣщаетъ, между-прочимъ, рисунки замѣчательныхъ сценъ въ Парламентѣ, судебныхъ мѣстахъ и прилагаетъ портреты лицъ, обратившихъ на себя общественное вниманіе въ какомъ бы то ни было отношеніи.
Чрезвычайно-почетный знакъ сочувствія и благодарности англійской націи какому-нибудь государственному человѣку — поднесеніе городскими обществами титла гражданина. Этой почести удостаивались, напримѣръ, герцогъ Веллингтонъ, Робертъ Пиль, лордъ Брумъ.
Читать дальше