Отец жалобно протянул:
– Пойдем, – а куда пойдем?
– Не знаю. Ну, пошли. Помоги Розе. – Мать взяла ее под правую руку, отец под левую. – Поищем сухое место. Что же делать? Вы второй день ходите во всем мокром.
Они медленно двинулись дальше. Они слышали, как несется вода в речке вдоль дороги. Руфь и Уинфилд шагали впереди, разбрызгивая лужи. Небо потемнело, дождь хлынул сильнее. Движения на шоссе не было.
– Надо торопиться, – сказала мать. – Если Роза у нас промокнет, просто не знаю, что с ней будет.
– А куда нам торопиться, этого ты не сказала, – язвительно заметил отец.
Дорога свернула в сторону, следуя излучине речки. Мать окинула взглядом залитое водой поле. Далеко впереди, немного левее, на невысоком холме стоял потемневший от дождя сарай.
– Смотрите! – сказала мать. – Смотрите! Там, наверно, сухо. Пойдемте туда, переждем дождь.
Отец вздохнул.
– Как бы хозяева не выгнали.
Впереди у дороги Руфь приметила красное пятнышко. Она кинулась туда. Жалкий кустик дикой герани, на нем единственный цветок, побитый дождем. Руфь сорвала его. Она бережно отделила один лепесток от венчика и прилепила его себе на нос. Уинфилд подбежал к ней.
– А мне дашь? – спросил он.
– Ну уж нет, сэр! Это мое. Я сама нашла. – Она прилепила – теперь уже на лоб – еще один красный лепесток, похожий на ярко-красное сердце.
– Руфь! Дай мне! Ну дай! – Уинфилд хотел вырвать у нее цветок, но промахнулся, и Руфь ударила его по лицу. Он застыл на месте от неожиданности, потом губы у него дрогнули, из глаз полились слезы.
В это время подошли остальные.
– Ну, что такое? – спросила мать. – Что такое?
– Он хотел отнять мой цветок.
Уинфилд проговорил сквозь слезы:
– Мне только один… я тоже хочу на нос.
– Дай ему, Руфь.
– Пусть сам найдет. Это мое.
– Руфь! Дай ему лепесток.
Руфь почувствовала угрозу в словах матери и решила переменить тактику.
– Ну ладно, – сказала она добреньким голосом. – Я сама тебе прилеплю. – Старшие пошли дальше. Уинфилд вытянул шею. Руфь лизнула лепесток и больно пришлепнула его к носу Уинфилда. – Ах ты сволочь! – тихо сказала она. Уинфилд потрогал лепесток и прижал его плотнее. Они побежали догонять старших. Руфь уже потеряла всякий интерес к своей находке. – Вот, – сказала она, – возьми еще. Прилепи на лоб.
Справа от дороги дождь снова стал сечь воду. Мать крикнула:
– Скорее! Сейчас хлынет. Давайте через изгородь. Тут ближе. Скорее! Ничего, Роза, ничего.
Они почти волоком перетащили Розу Сарона на другую сторону канавы, помогли ей перелезть через изгородь. И тут ливень настиг их. Он лил потоками. Они прошли размытым полем и поднялись на невысокий косогор. Темного сарая почти не было видно за пеленой дождя. Дождь свистел, шумел, и порывы ветра сгоняли его струями. Роза Сарона поскользнулась и повисла на руках отца и матери.
– Па! Ты донесешь ее?
Отец нагнулся и подхватил Розу Сарона на руки.
– Все равно промокли, – сказал он. – Скорее! Уинфилд, Руфь! Бегите вперед.
Они кое-как добрались до сарая и, пошатываясь от усталости, вошли туда. Двери с этой стороны не было. В сарае валялся старый инвентарь – дисковый плуг, поломанный культиватор, колесо. Дождь барабанил по крыше и занавеской закрывал вход. Отец осторожно посадил Розу Сарона на измазанный маслом ящик.
– О господи! – вырвалось у него.
Мать сказала:
– Может, там дальше есть сено. Вон там, за дверью. – Она распахнула заскрипевшую на ржавых петлях дверь. Сено! – крикнула она. – Идите все сюда.
За дверью было темно. Свет проникал туда только сквозь щели в стене.
– Ложись, Роза, – сказала мать. – Ложись, отдохни. Тебе надо обсохнуть.
Уинфилд сказал:
– Ма! – Но дождь, грохотавший по крыше, заглушил его голос. – Ма!
– Ну что? Что тебе?
– Смотри! Вон там!
Мать оглянулась. В полумраке виднелись две фигуры: в углу лежал на спине мужчина, рядом с ним сидел мальчик, смотревший на пришельцев широко открытыми глазами. Мальчик медленно поднялся и подошел к матери.
– Вы хозяева? – спросил он. Голос у него был хриплый.
– Нет, – ответила мать. – Мы просто спрятались здесь от дождя. У нас больная. Нет ли у тебя одеяла, накинуть на нее, пока платье не просохнет?
Мальчик вернулся в свой угол, принес оттуда грязное ватное одеяло и протянул его матери.
– Спасибо, – сказала она. – А что с тем человеком?
Мальчик проговорил хриплым монотонным голосом:
– Он сначала болел… а теперь умирает с голода.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу