— Тялото? — попита Чингис.
— Щях да го върна, но жегата…
Погледът на Субодай се спря върху грубата торба, която бе донесъл със себе си. Беше пазил изсъхналото й съдържание стотици мили.
— Нося главата на Джучи — рече той.
Чингис трепна.
— Махни я и я зарови или изгори — отвърна той. — Не искам да я виждам.
Очите на Субодай проблеснаха. Изкушаваше се да извади главата от торбата и да накара хана да погледне мъртвото лице на сина си. Бързо потисна импулса, знаеше, че е плод на изтощението му.
— Хората му съпротивляваха ли се след това? — попита Чингис. Субодай сви рамене.
— Някои от дзинските командири предпочетоха да се самоубият. Останалите дойдоха с мен, както и предполагах, че ще стане. Още се боят, че ще заповядаш смъртта им. — Пое дълбоко дъх. — Обещах им.
Усети, че Чингис се кани да заговори, и забрави за предпазливостта.
— Няма да видя думата си пречупена, господарю хан — рече той.
Двамата мъже дълго се взираха един в друг, преценявайки волята си. Накрая Чингис кимна.
— Ще живеят, Субодай. Ще се бият отново за мен, нали така? — Изсмя се, макар смехът му да бе пресилен и противен.
Мълчанието се проточи неудобно дълго.
— Чух за победата ти — обади се накрая Субодай.
Чингис остави меча, благодарен, че може да говори за рутинни неща.
— Джелауддин се измъкна — рече той. — Пратих съгледвачи да го търсят, но от него няма и следа. Искаш ли да се заемеш със задачата?
— Не, господарю. Тази жега ми е дошла до гуша. Единственото хубаво нещо при пътуването ми на север, беше студът. Там всичко е по-чисто.
Чингис се поколеба как да отговори. Долавяше огромната горчилка у военачалника и не знаеше как да я облекчи. Спомни си най-лошите времена от собствения си живот, знаеше, че само времето може да го излекува, а не думите. Субодай беше изпълнил заповедта му и Чингис се изкушаваше да му каже, че това трябва да му бъде утехата.
Задържа езика си зад зъбите. Мрачният генерал бе донесъл смътно усещане за заплаха в гера и Чингис почувства как някакви невидими косми настръхват, докато се мъчеше да намери думи.
— Ще преместя народа към Херат на запад. Един рязък удар там ще укроти другите градове. След това мисля да се върна у дома за няколко години. Доста време мина и съм уморен.
Субодай леко наклони глава и Чингис го усети, че кипва. Беше изпълнил заповедта му и Джучи бе мъртъв. Какво повече можеше да иска?
— Чу ли за смъртта на Арслан в града? — попита той.
Субодай кимна.
— Беше велик мъж — тихо рече той.
Чингис се намръщи на спокойния му тон.
— Но въпреки това смъртта му не беше добра — рече той.
Субодай отново не добави нищо към скования разговор и накрая ханът не се сдържа:
— Какво искаш от мен, Субодай? Имаш моята благодарност. Да не мислиш, че се радвам, задето трябваше да направиш това? — Хвърли поглед към торбата между краката на Субодай и едва не се пресегна към него. — Нямаше друг начин, военачалнико.
— Въпреки това тъгувам за него — отвърна Субодай.
Чингис впери поглед към него, после се извърна.
— Както искаш, Субодай. Мнозина ще тъгуват. Джебе беше негов приятел, както и Хаджиун. Майка му е в смут, но те знаят, че това беше моя заповед.
— Но аз съм човекът, който уби сина на хана — мрачно рече Субодай.
Чингис поклати глава.
— Не беше мой син — отсече той. — Загърби това и препусни с мен към Херат.
Субодай поклати глава.
— Не съм ти нужен за това.
Чингис потисна надигащия се в гърдите му гняв. Едва разбираше болката на Субодай, но му беше задължен и осъзнаваше, че военачалникът не може просто да се върне при народа.
— Е, ще те питам отново, Субодай — твърдо рече той. — За службата ти. Какво искаш от мен?
Субодай въздъхна. Беше се надявал да намери мир, когато даде меча и главата на хана. Но мирът не дойде.
— Нека отведа туманите отново на север, в чистия студ. Ще покоря градове за теб и ще се пречистя от онова, което направих.
Най-сетне сведе глава и остана със забит в дървения под поглед, докато Чингис мислеше. Джебе беше планирал удар на север, преди армията на Джелауддин да атакува в Панджшир. При нормални обстоятелства Чингис щеше да прати двамата военачалници, без да се замисля. Страданието на Субодай го тревожеше дълбоко, отчасти защото и самият той го изпитваше, макар да му се съпротивляваше. Беше отмъстил за обидите на дребните крале. Шахът бе мъртъв с всичките си синове освен най-големия и Чингис бе опустошил градовете от изток до запад. Търсеше удовлетворението на победител, но не можеше да го намери. Предателството и смъртта на Джучи бяха отровили някак си простите удоволствия.
Читать дальше