Сергій Шарик - Двічі графиня та двічі генерал

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергій Шарик - Двічі графиня та двічі генерал» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Гамазин, Жанр: Историческая проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Двічі графиня та двічі генерал: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Двічі графиня та двічі генерал»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Він — польський магнат, представник знатного роду Потоцьких, патріот, якого наречуть зрадником. Вона — одна з найгарніших жінок Європи, фаворитка могутнього Григорія Потьомкіна. Він подарує їй палаци і парки, нині перлини українського культурного надбання, з-поміж яких славетна «Софіївка». Вона йому — друге народження.
Історія їхнього кохання розгортається на тлі політичних колізій кінця XVIII ст. між Річчю Посполитою та сусідніми державами.

Двічі графиня та двічі генерал — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Двічі графиня та двічі генерал», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Несподівано монотонний гул натовпу був перерваний стріляниною з гармат у Печерській фортеці і дзвоном у церквах і соборах. То наближався царський ескорт.

З карети першим вийшов граф і подав руку Катерині II. Під гучне «ура!» цариця під руку з генералом увійшли до Успенського собору.

Граф Станіслав Потоцький уважно поглянув на царицю. Про себе він зазначив, що 57-річна Катерина виглядала не найкращим чином (схоже, позначилася тривала подорож або проблеми зі здоров’ям). Але жвавість поведінки залишилася колишньою, так само, як і привітна усмішка на обличчі. Знатні дами, поспішно скинувши шуби, пішли за нею.

Наступного дня Катерина II влаштовувала великий прийом у Царському палаці. Об 11-й годині всі присутні, аж «до п’ятого класу включно», були допущені до руки імператриці. Після закінчення аудієнції «приготовлений був стіл на вісімдесят кувертів». Імператриця оголосила присутнім, що завтра влаштовує в Царському палаці бал.

Увечері зала палацу заповнилася придворними, послами іноземних держав, місцевими та польськими аристократами, генералами й офіцерами в мундирах майже всіх європейських країн, статс-дамами й іншими панянками, купцями з довгими бородами — всього близько п’ятисот гостей.

О сьомій годині вечора вийшла цариця. Вона була одягнена в зелену бальну сукню, з лівого боку зачіски пришпилені діамантові тросавки. Почалося представлення гостей.

— Граф Станіслав Фелікс Потоцький і графиня Жозефіна Амалія Потоцька, — оголосив камергер.

Станіслав зі своєю дружиною попрямували до імператриці через усю залу по блискучому паркету. Потоцький був у мундирі генерала. Груди графа прикрашав хрест Ордена Білого Орла. Жозефіна була в сукні із золотої парчі з золотими мереживами на оголених плечах. Діамантове намисто підкреслювало граціозність шиї. Золоті сережки з крапельками смарагду і дивовижної краси перстень доповнювали вбрання цієї красуні. Граф Потоцький злегка уклонився Катерині II, а графиня припала до наданої руки.

— Рада бачити вас, графе і графине, — усміхнулася цариця. — Князь Потьомкін дуже схвально відзивається про вас. Я вдячна вам за допомогу, яку ви надаєте нашій армії, поставляючи зерно, фураж, коней. Сподіваюся, вам це теж вигідно?

— О так! — відповів Станіслав. — Ми знайшли спільну мову з князем Григорієм Олександровичем.

— Але мушу вас вилаяти, — мовила далі Катерина і взяла паузу.

— Чим я прогнівив вас, ваша величносте?

— І ви ще питаєте! Я гніваюся на вас за те, що ховаєте від нас таку красуню, і тільки мій брат король Станіслав Август може нею милуватися, та й Європу ви не забуваєте. Так що, люба, ласкаво просимо до нас у Петербург. Приїжджайте запросто, без запрошення. А щоб ви були у нас не утиснені, підберете собі палац у Петербурзі, а ціну за нього ми вам призначимо символічну.

— Спасибі, ваша величносте, — Жозефіна присіла в реверансі. — Ми зі свого боку запрошуємо вас до нашого Тульчинського палацу.

— Спасибі, люба, я багато чула про ваші хороми, але боюся, що князь Потьомкін не дозволить мені відхилитися від маршруту. У нього все розписано по годинах.

Потоцький відзначив, як уважно імператриця розглядала прикраси його дружини. «Жіночість усе-таки перемагає, бере гору навіть у імператриці», — усміхнувся про себе граф.

Після закінчення аудієнції імператриця сіла грати в карти за приготований гральний столик. Компанію їй склали австрійський посланець граф Кобенцель, генерал Мамонов і французький міністр Сегюр. Катерина звернулася з питанням до оточуючих:

— Як вам Київ, панове?

— Государине! — захоплено вигукнув граф Кобенцель. — Це найчудовіше, найвеличніше місто, яке я коли-небудь бачив!

Англійський посол Фіцгерберт, що оселився на Подолі в не надто комфортному місці, не поділяв такий захват:

— Якщо сказати правду, це незавидне місце — бачиш тільки руїни та хатинки.

— Київ являє собою спогади та надії великого міста, — відповів власне по-французьки Сегюр.

У розмову втрутився іспанець Міранда, який тільки сьогодні прибув до Києва:

— За п’ятнадцять верст до міста, з височини, мені відкрився вид на Київ, і панорама була воістину чудова. Мальовничі пагорби, на яких розташувалося нове місто, фортеця на крутому березі Дніпра, позолочені церковні куполи, дзвіниці — все це просто зачаровує!

Катерина розсміялася і мовила:

— Розходження ваших поглядів дає досить правильне уявлення про характер народів, які ви представляєте.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Двічі графиня та двічі генерал»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Двічі графиня та двічі генерал» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Генрих Лаубе - Графиня Шатобриан
Генрих Лаубе
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Горталов
Сергей Иванов - Щелоков-генерал
Сергей Иванов
Отзывы о книге «Двічі графиня та двічі генерал»

Обсуждение, отзывы о книге «Двічі графиня та двічі генерал» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x