Вольдемар Балязин - За полвека до Бородина

Здесь есть возможность читать онлайн «Вольдемар Балязин - За полвека до Бородина» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1989, Издательство: «Детская литература», Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

За полвека до Бородина: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «За полвека до Бородина»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Повесть о детстве, отрочестве и юности Михаилы Ларионовича Голетщева — Кутузова, о его времени и о людях, окружавших его; о царствующем граде Санкт — Петербурге, где он родился и возрастал до шестнадцати лет; о его уме и нраве, привычках и привязанностях. Написанная с Историями и Лекциями, с Объяснениями, Отступлениями и Беседами, в коих разъясняются забытые или малопонятные сюжеты, а также сообщается о дальнейшей судьбе тех, кто встретился с нашим героем в первые годы его жизни. Помогающая, как надеется автор, понять, каким образом за полвека до Бородина сложился и окреп великий характер, свершивший подвиг, достойный исполина

За полвека до Бородина — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «За полвека до Бородина», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Котлин — остров в Финском заливе, в 27‑ми км от устья Невы.

Крещение — один из двенадцати главных православных праздников. Отмечался в январе.

Кроки (фр.) — глазомерно набросанный чертеж местности.

Кроншлот — первое название крепости, заложенной на острове Котлин. С 1723 года — Кронштадт.

Кузен (фр.) — двоюродный брат.

Кунсткамера (нем.) — собрание редкостей и диковин.

Кураж (фр.) — смелость, задор, развязность.

Куртаг (нем.) — танцевальный вечер, ужин.

Куртуазный (фр.) — изысканно вежливый, любезный.

Ландскнехт (нем.) — наемный солдат.

Лифляндия — немецкое название Южной Эстонии и Северной Латвии. Вошла в состав России в 1721 году по Ништадтскому мирному договору.

Лицевые своды, лицевые летописи — летописи, украшенные рисунками.

Марсовый матрос — матрос, несущий вахту на смотровой площадке — марсе, прикрепленной у вершины мачты.

Мартиролог (гр.) — перечень умерших и пострадавших.

Мезальянс (фр.) — неравный брак, чаще всего по расчету, с лицом более низкого происхождения.

Министр, министр–резидент — иностранный посол или посланник при каком–либо дворе.

Моветон (фр.) — дурной тон, невоспитанность.

Новик — новичок, всякий начавший службу.

Окольничий — придворный чин и должность при великокняжеском и царском дворах. Входил в состав думы, руководил приказами, командовал полками.

Официальный (лат.) — проводящий точку зрения правительства.

Панацея (лат.) — чудодейственное средство от всех болезней.

Панегирист (гр.) — человек, неумеренно восхваляющий чт или кого–либо.

Партикулярный (лат.) — штатский, частный, неофициальный.

Пассаж (фр.) — неожиданность.

Петергоф — старое, до 1944 года, название города одной из царских резиденций под Петербургом.

Петиметр (фр.) — щеголь, франт, вертопрах.

Пионер (фр.) — сапер.

Плезир (фр.) — удовольствие.

Презент (фр.) — подарок.

Предлежащее дело — предстоящее дело.

Прелат (лат.) — высшее духовное лицо в католической и протестантской церквях.

Провиденциалистский смысл — (от слова «провидение») скрытый от людей смысл — «промысл божий», как говорили раньше суеверные люди.

Профит (фр.) — прибыль, выгода, барыш.

Рандеву (фр.) — встреча, свидание.

Раскат — крепостной бастион.

Регулярный (лат.) — правильный, созданный по плану, по правилам.

Резон (фр.) — довод, разумное основание, смысл.

Реприманд (фр.) — выговор; неожиданность.

Рефлекц (лат.) — реферат на чье–либо сочинение, краткое переложение книги или статьи. От слова «рефлексия», что означает «отражение».

Сапа (фр.) — ход сообщения.

Санкюлот (фр.) — французский революционер–патриот периода Великой французской революции.

Сентенция (лат.) — нравоучительное изречение.

Синопсис (гр.) — историческое сочинение, первая учебная книга по истории Украины.

Скампавея (ит.) — малая быстроходная галера.

Скипетр (гр.) — государственная регалия России — жезл, украшенный драгоценными камнями, который царь держал в руке во время торжественных церемоний.

Снобизм (англ.) — строгое следование манерам и модам высшего света.

«Табель о рангах» — законодательный акт Петра I, установивший 14 рангов (1‑й — высший) для офицеров, чиновников и придворных при прохождении ими службы.

Такелаж (гол.) — снасти на корабле, служащие для управления парусами и укрепления оснастки.

Талант (гр.) — самая крупная монета и денежная единица в Древней Греции, равная 26,2 кг серебра.

Тать — вор.

Трактовать (лат.) — рассуждать, обсуждать, говорить или писать.

Трап (гол.) — лестница на корабле.

Тур (фр.) — плетеная корзина, наполненная землей, использовавшаяся при строительстве укрытий.

«Уложенная комиссия» — собрание всероссийских сословных представителей, созванное Екатериной II в 1767 году для создания нового свода законов.

Уповательно — (от слова «уповать») надеяться.

Утилитарный (лат.) — полезный, прикладной.

Фашина (нем.) — связка прутьев, применявшаяся при укреплении насыпи.

Феномен (гр.) — редкое явление, выдающийся человек.

Флейт, или пинка, — трехмачтовое грузовое судно.

Флигельман (нем.) — унтер–офицер, командир артиллерийского расчета.

Фригийский колпак — красный колпак, с загибавшимся вперед узким верхом. Его носили освобожденные рабы во Фригии — древней стране Малой Азии. Стал символом свободы во время Великой французской революции, и его носили санкюлоты.

Фурьер (фр.) — унтер–офицер, младший офицер, писарь, ротный квартирьер.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «За полвека до Бородина»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «За полвека до Бородина» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «За полвека до Бородина»

Обсуждение, отзывы о книге «За полвека до Бородина» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x