Дан Симънс - Ужас

Здесь есть возможность читать онлайн «Дан Симънс - Ужас» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: ИК „Изток-Запад“, Жанр: Историческая проза, Ужасы и Мистика, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ужас: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ужас»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Неописуем ужас дебне експедицията, предвождана от сър Джон Франклин из ледените пустини на Арктика.
Според историческите данни през 1845 г. той и подчинените му смелчаци се отправят из смразяващите простори на Полярния кръг в търсене на легендарния Северозападен проход — морски път, съединяващ Атлантическия и Тихия океан… Ала нито един от 128-те души не се завръща.
Странното им изчезване остава загадка и до днес, но сега мистерията е разплетена от въображението на Дан Симънс — чудовищният му талант, доказан с мащабни творби като Хиперион, Олимп и Лешояди, изплита неустоима комбинация от исторически факти и жанрова фантазия сред безкрайните ледове на една от най-негостоприемните за човека територии на планетата.

Ужас — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ужас», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Точно преди „Еребус“ да се откъсне от доковете, високо на главната мачта каца един гълъб. Дъщерята на сър Джон от първия му брак, Елинор — тогава все още ясно видима в яркозелената й копринена рокля и с чадъра си с изумруден цвят — започна да ни крещи, неспособна да надвика оркестрите и наздравиците, след което посочи с пръст и сър Джон и много от офицерите погледнаха нагоре, усмихнаха се и посочиха гълъба на останалите членове на екипажа.

В съчетание с думите, прозвучали на вчерашното богослужение, трябва да призная, че това беше най-добрата възможна поличба.

4 юли 1845 г.

Какво ужасно прекосяване на Атлантическия океан към Гренландия!

За трийсетте бурни дни, въпреки че беше теглен на буксир, нашият кораб беше така подмятан и въртян от вълните, че плътно запечатаните оръдейни отвори по двата борда от време на време се оказваха само на четири фута над водата, а на моменти едвам се влачехме. Страдах ужасно от морска болест през двайсет и осем от трийсетте дни пътуване. По думите на лейтенант Левеконт в нито един момент не сме се движели с повече от пет възела, което — увери ме той — е ужасно дори за платноходи, да не говорим за такива чудеса на техниката като „Еребус“ и нашия спътник „Ужас“, чиито неукротими гребни винтове са задвижвани с парна тяга.

Преди три дни заобиколихме нос Феъруел в южния край на Гренландия и си признавам, че видът на този огромен континент с неговите стръмни скали и безкрайни глетчери, спускащи се право към морето, подейства толкова потискащо на духа ми, както действа люлеенето на стомаха ми.

Господи, какво пустинно, студено място! А сега е юли!

Но общият ни дух е на висота и всички на борда се доверяват на способностите на сър Джон и на Божията милост. Вчера лейтенант Феърхолм, най-младият от лейтенантите ни, ми довери: „Никога по-рано не съм плавал с капитан, когото да чувствам толкова близък.“

Днес спряхме при датската китоловна станция в залива Диско. От „Барето Джуниър“ на нашите кораби се прехвърлят тонове запаси, този следобед бяха заклани и десет бика, превозвани на товарния кораб. Всички членове на екипажите на двата експедиционни кораба ще се угостят довечера с прясно месо.

Днес от експедицията бяха уволнени четирима души — по препоръка на нас, четиримата корабни лекари — и ще се върнат в Англия с влекачите и товарния кораб. Сред уволнените е един човек от „Еребус“ — някой си Томас Бърт, оръжейник — и трима от „Ужас“: морският пехотинец Ейкън, морякът Джон Браун и главният шивач на платна на „Ужас“ Джеймс Елиът. Така общата численост на двата екипажа намалява до сто двайсет и девет души.

Навсякъде е окачена сушена риба, купена от датчаните, а във въздуха е увиснал облак от въглищен прах — днес от „Барето Джуниър“ бяха пренесени стотици чували с въглища — и моряците на борда на „Еребус“ търкат палубата с гладки камъни, наричани от тях пемзи, докато офицерите ги окуражават с подвиквания. Въпреки допълнителната работа всички моряци са с приповдигнат дух заради обещаното празненство довечера и заради допълнителните дажби грог.

Освен четиримата души, освободени по здравословни причини, сър Джон изпраща с „Барето Джуниър“ юнските си отчети, официалните съобщения и цялата лична кореспонденция. През следващите няколко дни всички ще са заети с писане на писма.

След като мине тази седмица, следващите писма, които ще получат нашите близки, ще бъдат изпратени от Русия или Китай!

12 юли 1845 г.

Ново отпътуване, този път може би последното преди Северозападния проход. Тази сутрин вдигнахме котви и отплавахме на запад от Гренландия, докато екипажът на „Барето Джуниър“ ни поздравяваше със сърдечно трикратно „Ура“, размахвайки шапки. Сигурно това са последните бели хора, които ще видим, докато не достигнем Аляска.

26 юли 1845 г.

Два китоловни кораба — „Принц Уелски“ и „Ентърпрайз“ — са пуснали котви близо до мястото, където акостирахме край една ледена планина. Имах удоволствието да разговарям много часове с капитаните и екипажите за белите мечки.

Също така изпитах ужаса — да не кажа удоволствието — от качването върху този огромен айсберг днес сутринта. Моряците се покатериха на него рано вчера и издялаха с брадви стъпки във вертикалния лед, а после закачиха и въжета за онези, които не са толкова ловки. Сър Джон нареди да бъде монтирана обсерватория на върха на гигантския айсберг, който е повече от два пъти по-висок от най-голямата ни мачта. И докато лейтенант Гор и няколко от офицерите на „Ужас“ качваха метеорологичните и астрономическите уреди горе, при палатката, която бяха сглобили по-рано за онези, които ще прекарат нощта на върха на стръмната ледена планина, нашите ледови лоцмани, господин Рийд от „Еребус“ и господин Бланки от „Ужас“, прекараха цялата светла част на деня, взирайки се на запад и на север през своите месингови далекогледи в търсене на — както бях уведомен — най-удобен път през почти монолитното ледено поле, вече образувало се там. Едуард Кауч, нашият много благонадежден и словоохотлив помощник-капитан, твърди, че в този арктически сезон е вече много късно корабите да търсят някакъв проход, още по-малко пък митичния Северозападен морски път.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ужас»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ужас» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Говард Лавкрафт - Ужас Данвича
Говард Лавкрафт
libcat.ru: книга без обложки
Дан Симънс
Дан Симънс - Олимп
Дан Симънс
Дан Симънс - Илион
Дан Симънс
Дан Симънс - Кухият човек
Дан Симънс
Дан Симънс - Куфарът
Дан Симънс
Дан Симънс - Петата купа
Дан Симънс
libcat.ru: книга без обложки
Дана Жанэ
Виктор Музис - Ужасный ужас
Виктор Музис
Отзывы о книге «Ужас»

Обсуждение, отзывы о книге «Ужас» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x