Нелли Шульман - Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том второй

Здесь есть возможность читать онлайн «Нелли Шульман - Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том второй» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том второй: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том второй»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Великий физик, один из создателей атомной бомбы, бежит из США в СССР. В мандатной Палестине продолжается борьба еврейского народа за независимость, а в Москве герои книги пытаются спасти Рауля Валленберга.

Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том второй — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том второй», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Он замерзнет, в ледяной расщелине, повторив судьбу капитана Скотта, – хохотнул Макс, – и вообще, я был прав, пообещав, что они больше никогда не увидятся… – он велел врачам, по завершении программы, избавиться от мадам Маляр:

– Но мне надо, еще раз, с ней поговорить… – Максимилиан сверился со списком, – насчет моего мальчика… – он не терял надежды добиться от проклятой мерзавки сведений о сыне:

– Я бы и сам съездил в Европу, рискнул… – Макс дернул углом рта, – привез сюда ребенка. Ему идет третий год, как Адольфу… – дочери Макса, где бы она не обреталась, еще не исполнилось года. Максимилиан наизусть помнил сведения о товарищах и коллегах, разбросанных по Европе:

– Барбье, Рауфф, Менгеле, Трзебинский, Эйхман, Скорцени… – Максу требовалось отыскать и доставить в Южную Америку еще сотни человек.

Отложив бумаги, он закинул сильные руки за голову. На базе Максимилиан всегда переодевался в мундир. Он требовал от подчиненных строго отношения к правилам внутреннего распорядка, показывая им личный пример:

– Большое начинается с малого, – наставительно говорил Макс, – внуки прочтут о нас в учебниках. Мы станем героями рейха, легендарной сотней спартанцев, до конца сохранившей дух борьбы и сопротивления… – Макс не собирался распространяться ни о происхождении сестры, ни о еврейской крови Цецилии:

– Такое неважно. Кровь не имеет значения, когда речь идет о духе человека. Эмма воспитана истинной арийкой. Она оступилась, с Холландом, из-за одиночества, растерянности. Он ее соблазнил, воспользовался отчаянным положением девушки. А еще аристократ… – брезгливо подумал Макс. Он, в общем, и не ждал, что герр Холланд появится в Орлином Гнезде:

– Никто не знает, где мы находимся… – нацистские бонзы, сидевшие в нюрнбергской тюрьме, о плане Гиммлера не подозревали:

– Никто не знает… – допив кофе, Максимилиан потянулся за серо-зеленым кителем, – а если герр Холланд и заглянет к нам на огонек, с герром Кроу за компанию, то живыми они отсюда не выйдут… – будущих обитательниц фермы тоже ждала смерть:

– Отто говорил о таких операциях, – вспомнил Макс, – их еще до войны делали. Мы могли применить вмешательство к евреям, вкупе со стерилизацией, но Гиммлер никогда бы не пошел на подобный план. Евреев надо кормить, даже в состоянии… – Макс бросил взгляд на обложку книги, – в состоянии скота. И они были нам совершенно ни к чему, в таком количестве… – ферму, как называли строение, рядом с госпитальным блоком, разделили на две половины.

Сегодня врачи обещали познакомить его с результатом первого оперативного вмешательства:

– Мадам Маляр я велел пока не трогать, – Макс застегивал пуговицы на воротнике кителя, – она мне нужна в здравом уме… – группенфюреру не очень нравилось, что роды сестры пройдут на острове, однако врачи уверяли его, что Эмма с другими девушками не столкнется.

– В Равенсбрюке все по случайности произошло… – Максимилиан запер дверь кабинета, охранники щелкнули каблуками начищенных сапог, – по счастливой случайности, впрочем. Иначе бы я никогда не узнал о моем мальчике. Цецилия его примет, она добрая девушка… – сняв с вешалки в вестибюле зимнюю шинель, Макс вышел в промозглую, сентябрьскую сырость:

– Надо, как следует, утеплить особняк, – напомнил он себе, – дети не должны простудиться. Хотя весна впереди… – вдали ревели озерные волны, дул резкий, холодный ветер с юга:

– Видно, что мы в диких широтах… – Макс поежился, – в Германии нет таких просторов, даже на морском побережье… – чихнув, он потянул на себя дверь, с табличкой: «Госпиталь. Вход только для персонала».

Окно в маленьком, полутемном помещении, где держали Лауру, загородили снаружи, железными ставнями. Электрического света здесь не завели. Лаура заметила гнездо для патрона, на беленом потолке:

– Но когда-то здесь был свет. Значит, могли остаться провода… – с нее сняли наручники только после долгого пути на подводной лодке, в машине, с затемненными стеклами, и на катере. Лаура понимала, что лодка покинула Европу.

В крохотной, стальной каюте, лежа на жесткой койке, она отсчитывала дни, замечая посещения охранников, доставлявших еду, выносивших ведро. Ни душа, ни туалета при каюте не имелось. Раз в неделю ее водили по такому же стальному коридору в умывальную. Из душа текла слабая струйка холодной воды. Лаура старалась простоять в кабинке как можно дольше. Она искала глазами возможное оружие. В каюте она ничего не нашла, к тому же, Лаура подозревала, что за ней наблюдают, через глазок в двери. Она водила скользкими, мыльными ладонями по железным стенкам кабины:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том второй»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том второй» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том второй»

Обсуждение, отзывы о книге «Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том второй» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x