Нелли Шульман - Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том второй

Здесь есть возможность читать онлайн «Нелли Шульман - Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том второй» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том второй: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том второй»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Великий физик, один из создателей атомной бомбы, бежит из США в СССР. В мандатной Палестине продолжается борьба еврейского народа за независимость, а в Москве герои книги пытаются спасти Рауля Валленберга.

Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том второй — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том второй», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Санта-Фе

Жестяная вывеска «Подержанные автомобили» громыхала на жарком, полуденном ветру. К двенадцати дня термометр поднялся до почти ста десяти градусов. В пыльном воздухе, на противоположной стороне широкого шоссе, в отдалении от дороги виднелись вышки охраны.

После Перл-Харбора, четыре года назад, тюремное ведомство купило у города участок, где до войны размещался лагерь для безработных. При Рузвельте, в таких лагерях содержали молодых людей, добровольцев. За скромную плату от государства, они ремонтировали дороги, рыли колодцы и сажали деревья. Программа закончилась, место стояло заброшенным. После начала войны сюда привезли японцев, граждан США, с западного побережья.

– Их там больше двух тысяч сидит, сеньора, – торговец машинами махнул в сторону лагеря, – в марте, по слухам, они даже побег пытались устроить… – в баре мексиканец слышал, что япошки в лагере собрались упорные, из тех, кто отказался от американского гражданства, в знак протеста против войны:

– Пусть они катятся обратно в Японию… – хозяин сплюнул в пыль, – впрочем, от Японии скоро ничего не останется… – вчера за выпивкой они с приятелями обсуждали новости о второй бомбежке. Русские объявили войну императору, введя войска в Маньчжурию:

– И очень хорошо, – подытожил кто-то из парней, опрокидывая стаканчик с текилой, – мы с русскими встречались на Эльбе. Они отлично воевали. С Японией они быстро разберутся… – ребята долго спорили, собирается ли армия высаживать десант, на острова.

Мексиканец, по возрасту, призыву не подлежал, но в по Санта-Фе слонялось много парней, вернувшихся из Европы. Многие еще ходили в армейской форме, со споротыми нашивками. В баре они сошлись на том, что нет нужды рисковать жизнями американцев:

– Для этого президент и придумал бомбу, – благоговейно сказал кто-то, – чтобы сохранить наших ребят, на Тихом океане. Япошки капитулируют, у них не осталось никаких сил… – компания заспорила о том, что русские собираются делать в Китае.

– Понятно, что… – ветер трепал пачку купюр, в руках хозяина, – Китай станет коммунистическим, как и остальная Европа. С русскими не поспоришь, у них огромная армия. Дядюшка Джо далеко руки протягивает, но бомбы у него пока нет. Надеюсь, что и не появится… – никто не знал, о какой бомбе идет речь. Президент, уклончиво, говорил о мощном оружии, газеты повторяли его слова.

Торговец подержанными машинами, в общем, и не интересовался такими подробностями. В газетах напечатали, что оба города, Хиросима и Нагасаки, разрушены почти до основания. Мексиканец доверял Америке и словам президента.

Его родители, нелегальные иммигранты, перебрались через реку Рио-Гранде, в начале века. Торговцу тогда исполнилось два года, отец нес его на спине. Он почти ничего не помнил из той ночи, но хорошо запомнил сарай, который он делил с родителями, подавшимися на заработки в Калифорнию:

– Они по двенадцать часов на плантациях трудились, чтобы богачи ели спаржу и персики… – персики хозяин терпеть не мог, с детских времен. Родители откладывали деньги. Хозяин плантаций позволял работникам забирать испорченные фрукты, от которых отказывались оптовики. Семья неделями жила на подгнивших, раскисших персиках.

– Я тогда все время животом маялся, а сестренка умерла, даже до полугода не дотянула… – мать мексиканца рожала прямо в сарае, с помощью других нелегальных работниц:

– Зато мои родители еще сумели пожить под крышей, в доме с водопроводом и ванной комнатой… – домик стоял за огороженной площадкой для машин. Хозяин гордился тем, что, попав в школу, только десяти лет от роду, он быстро научился читать, и писать. В шестнадцать он пошел работать помощником автомеханика, сообразив, что за машинами будущее:

– На первую войну меня по молодости не взяли, а сейчас мои года прошли… – он намеревался отдать сына, заканчивавшего школу, в колледж:

– Ничего, урежем расходы. Главное, чтобы мальчик в люди выбился. Может быть, он станет адвокатом, или врачом. Для нас, конечно. Белые к такому человеку не пойдут, как они к неграм не ходят… – сенатор от штата, Нью-Мехико, родился в мексиканской семье. Торговец машинами всегда напоминал сыну, что в Америке нет ничего невозможного:

– Но она не мексиканка… – покупательница, рассчитавшись, ловко разворачивала машину, – акцент у нее не наш… – черные, с легкой проседью волосы, спускались на плечи. Женщина носила замшевую, с вышивкой, индейскую юбку, и просторную, холщовую блузу. На шее висело тяжелое ожерелье, из серебра с бирюзой. Глаза у нее оказались серые, спокойные. По-испански она говорила изысканно, с красивыми оборотами. Хозяин заслушался:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том второй»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том второй» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том второй»

Обсуждение, отзывы о книге «Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том второй» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x