– Ребята тянут время, отделываются техническими причинами задержки… – Донован шелестел бумагами, – я знаю, почему они волынят. Корпоративная солидарность. Гувер может наизнанку вывернуться, но он имеет дело с парнями, прошедшими фронт. Парни не верят, в предательство капеллана, не верят, что Ягненок работает на русских… – Донован и сам, все меньше, верил в такое:
– Мы загнали миссис Анну на край земли, вернее, под землю. Оттуда ей с русскими никак не связаться… – прежде чем приступить к отчету поста у квартиры Утки, Донован поинтересовался:
– Как проходят допросы? Он сказал, хоть что-нибудь… – Даллес протер пенсне:
– Наша общая знакомая отлично справляется, однако пока он отделывается костями, а не мясом, если можно так выразиться… – пребывая в отсутствующем на карте ущелье, Каммлер много и охотно разговаривал о строительных объектах, находящихся на территориях, куда союзникам хода не было. На Аляску, от британцев, привезли карту Совиных Гор. Обергруппенфюрер показал расположение тайных хранилищ оружия. Даллеса не интересовали ржавые пулеметы и банки с газом Циклон-Б. Он пыхнул почти пустой трубкой:
– Известный тебе пленный настаивает, что ровным счетом ничего не знает, ни о якобы ракетах, на острове Эллсмир, ни о том, где находятся его беглые коллеги… – Каммлер утверждал, что после известия о капитуляции Германии тайно добрался из Праги в бывший рейх:
– Я купил поддельные документы и попытался уйти от ответственности, спрятаться под чужим именем… – миссис Анна рекомендовала использование фармацевтических средств:
– Ее саму так допрашивали, на Лубянке, летом сорок первого года, если верить ее биографии… – Даллес вздохнул: «Если верить».
Женщина находилась в совершенном спокойствии. Она выполняла порученную работу, подавала аккуратные протоколы допросов Каммлера и занималась аналитикой. О судьбе мужа, пропавшего без вести в России, она не спрашивала. Прилетая на Аляску, Даллес видел, как сын похож на отца:
– Настоящий мистер Федор, только пока маленький… – крепкий, серьезный парнишка, почти ничего не говорил, но любил копошиться с кубиками, строя башни и стены. По донесениям охранников, миссис Анна читала сыну вслух две единственные, позволенные ей книги:
– Родовые тома мистера Федора, Пушкин и Достоевский… – книги проверили чуть ли не с микроскопом, – и она говорит с мальчиком на двух языках… – по соображениям осторожности, Даллес не посадил в охрану тюрьмы русскоязычных работников. Записи болтовни женщины, каждый день, переводили в Вашингтоне:
– Она поет сыну колыбельные, о коте… – Даллес набил трубку медовым табаком, – впрочем, это тоже может быть шифр. Хотя какой шифр? МГБ понятия не имеет о расположении нашего ущелья. В любом случае, когда она закончит кормить, ребенка увезут… – пока что мальчик предпочитал именно материнское молоко.
Даллес вспомнил, что в начале сороковых годов, Донован авторизовал использование фармакологических средств, на допросах гангстеров:
– Потом случился Перл-Харбор, и нам стало не до этого. Мэтью занимается связью с химиками… – судя по лицу Донована, он дошел до сведений, от наружного наблюдения. Дикий Билл, неожиданно, поднял голову:
– Имущество мистера Федора тоже арестовали… – Даллес удивился:
– Разумеется, осенью сорок пятого года, когда началась вся… – он поискал слово, – катавасия. Его счета заморожены, недвижимость конфискована… – Дикий Билл буркнул:
– Привези ей клинок. Картины пусть лежат на складе ФБР, на Аляске климат не подходящий, а сабля пусть у парнишки останется. Мальчик отца потерял. Мать он скоро тоже больше не увидит… – он помолчал:
– Мистер Федор мне говорил в Париже об их семейной реликвии. У них так положено, вещь от отца к сыну передается… – почти угрюмо повторил Донован:
– Ты знаешь, что она настаивала именно на Мэтью, как на Пауке… – Даллес видел таблицу, руки миссис Анны:
– Знаю, – подтвердил он, – но мы тогда посчитали, что она водит нас за нос, защищая Меира… – Донован смотрел на хлопья мокрого снега, в окне:
– После пропажи Вороны миссис Анне ничего не стоило исчезнуть из Пьюджет-Саунд, – тихо сказал он, – а ее мужу, если он работал на русских, незачем было спасать мистера Кроу и раскрывать себя. В общем, Аллен, генерал Горовиц лжет в деталях, а дьявол, как известно, таится именно в них… – агенты, наблюдающие за квартирой Утки, сообщили, что вчера у Парка появился генерал Горовиц. Мэтью приехал в штатском костюме, на такси. При генерале имелся небольшой саквояж и огромная, подарочная корзина. С тех пор он не покидал апартаменты вдовы капеллана.
Читать дальше