Повой (повойник) – головной убор замужней женщины
Свентослава (1050—1126) – чешская королева, супруга Вратислава Второго, дочь польского князя Казимира, брата Гертруды, от брака с Марией-Добронегой, сестрой Ярослава Мудрого.
Мышастая лошадь – серая, цвета мыши.
Мафорий – короткий плащ, покрывающий голову и плечи.
Отроки – категория младших дружинников в Древней Руси. Считались выше гридней.
Ланиты ( устар. ) – щёки.
Стола – верхнее женское платье с широкими рукавами.
Мейсен – город в Саксонии, на реке Эльба.
Угорский – венгерский, угры – венгры.
Софья, дочь Изяслава – вымышленное лицо. По В.Н. Татищеву: «Гейс, король Венгерский, был женат на дочери князя Изяслава, от которой родился сей Коломан…» Но о каком Изяславе могла идти речь, непонятно. Если о муже Гертруды, Изяславе Ярославиче, то тогда родители Коломана оказались бы слишком близкими родственниками, двоюродными братом и сестрой, а подобные браки не разрешались католической церковью. Что касается генеалогии полоцких князей, то она изучена плохо. По другим сведениям, матерью Коломана и Альмы (Альмоша) была немецкая принцесса.
Травчатый – с узорами в виде трав.
Вотол – верхняя дорожная одежда, грубая, из валяного сукна. Существовали и дорогие княжеские вотолы, украшенные жемчугами.
Владимир Ярославич – старший сын Ярослава Мудрого, умер в Новгороде в 1052 году в возрасте 32 лет, за полтора года до кончины своего отца.
Перемышль – город в Западной Руси, на реке Сан, ныне – г. Пшемысль в Польше.
Тмутаракань (Таматарха) – ныне Тамань, в X—XII вв. – в составе Древней Руси, столица Тмутараканского княжества.
Херсонес – древний город в Крыму, близ совр. Севастополя.
Ромеи – византийцы.
Удатный (др.-рус.) – удалой, лихой.
Ложница – спальня.
Бабинец – женская половина княжеского дворца на Руси.
Бодни – шпоры.
Лунский ( др.-рус. ) – английский.
Тур – вымерший крупный дикий бык, объект охоты. Весил до 800 кг.
Червонная Русь – область на юго-западе Руси, то же, что Галиция. Главные города – Перемышль, Теребовля, Свиноград (Звенигород-Червенский).
Постолы – обувь на Руси, из кожи или из шкуры с шерстью.
Толковня ( др.-рус. ) – разговор.
Майоликовый – изготовленный из обожжённой глины, покрытый глазурью и красками.
Токмо ( др.-рус. ) – только.
Вила – божество у древних славян, лесная нимфа.
Эстергом – в X—XIII веках столица Венгерского королевства, город на правом берегу Дуная, севернее совр. Будапешта.
Стрый ( др.-рус. ) – дядя со стороны отца.
Ковы – коварные замыслы.
Поруб – тюрьма; яма со срубом, куда сажали провинившихся.
Видок ( др.-рус. ) – свидетель.
Унгвар – ныне Ужгород, город в Закарпатье. В описываемые времена принадлежал Венгрии.
Ласло (Владислав) – король Венгрии в 1077—1095 годах, дядя Коломана.
Гульбище – открытая галерея с колоннами в древнерусских княжеских дворцах.
Гридница (гридня) – помещение в княжеских хоромах, где жили гридни.
Жупан – теплая верхняя одежда, то же, что зипун.
Мечник – вооружённый мечом воин, а также должность в некоторых средневековых государствах.
Кирие элейсон! ( греч. ) – Господи, помилуй!
Лидерц – в венгерской мифологии вредоносное существо, злой дух.
Вашорру-баба – в венгерской мифологии злая ведьма, аналог русской Бабы-яги.
Городня – сруб, наполненный землёй, часть городских укреплений.
Увал – пологий вытянутый в длину холм.
Тороватый – здесь: расторопный, ловкий, проворный.
Ролья – пашня.
Тиун – сборщик дани.
Читать дальше