Антония Байетт - Детская книга

Здесь есть возможность читать онлайн «Антония Байетт - Детская книга» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент Аттикус, Жанр: Историческая проза, foreign_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Детская книга: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Детская книга»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

От автора удостоенного Букеровской премии романа «Обладать» и кавалерственной дамы ордена Британской империи – столь же масштабный труд, хроника жизни нескольких семей на рубеже веков. В этом многослойном произведении с невероятным тщанием воспроизводится жизнь, которую перечеркнет Первая мировая война. Подобно Прусту в его эпопее «В поисках утраченного времени» или Голсуорси в «Саге о Форсайтах», Байетт удивительно подробно описывает время, утраченное уже навсегда: и костюмированный праздник в усадьбе, и всемирную выставку в Париже, и секреты прикладного искусства, и сложные повороты любовных отношений…

Детская книга — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Детская книга», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лорд Розбери подал в отставку… – Арчибальд Филип Примроуз, граф Розбери (1847–1929) – английский государственный деятель, премьер-министр Великобритании (1894–1895).

премьер-министром стал лорд Солсбери… – Роберт Солсбери (Роберт Артур Талбот Гаскойн-Сесиль, 3-й маркиз Солсбери, 1830–1903) – британский государственный деятель, премьер-министр Великобритании в 1885, 1886–1892 и 1895–1902 гг.

…имя лорда Розбери упоминалось в связи с прискорбными событиями, вызвавшими недавний судебный процесс. – Речь идет о состоявшемся в 1895 г. судебном процессе над поэтом Оскаром Уайльдом за «нарушение общественных приличий» (гомосексуализм). Уайльд состоял в связи с лордом Альфредом Дугласом и был за это осужден на тюремное заключение и исправительные работы. Ходили слухи, что старший брат Альфреда, Фрэнсис Дуглас, виконт Друмланриг, состоит в связи с лордом Розбери. Фрэнсис погиб при невыясненных обстоятельствах якобы от несчастного случая на охоте.

Ты качнись, отряхнись, деревцо, / Одень меня в злато-серебро. – Здесь и далее стихи из сказки «Золушка» цитируются по изданию: Гримм Якоб и Гримм Вильгельм. Сказки / Перев. с нем. Г. Петникова. М.: Худож. лит., 1978.

«Старая дама» должна приводить свои дела в порядок без посторонних глаз. – «Старая дама (с Треднидл-стрит)» – прозвище Банка Англии.

автор статьи сравнивал его с «Демасом (человеком благородного вида)»«стоял невдалеке от дороги… Но при сих словах покраснел». – Здесь и в следующих абзацах цитируется книга Джона Беньяна (1628–1688) «Путь паломника», одно из наиболее значительных произведений английской религиозной литературы.

словно мисс Бумби, которая вдруг превратилась в тумбу. – Имеется в виду английская народная песенка:

Малютка мисс Бумби
Сидела на тумбе,
Хлебала свою простоквашку.
Но выглянул вдруг
Свирепый паук
И спугнул нашу Бумби, бедняжку.

(Перев. О. Седаковой)

тост за «Зеленые рукава». – «Зеленые рукава» ( англ . Greensleeves) – английская народная песня, известна с XVI в. Дважды упоминается Шекспиром. Известна также картина «My Lady Greensleeves», принадлежащая кисти прерафаэлитского художника Данте Габриэля Россетти.

мотив из увертюры к «Золоту Рейна»… – «Золото Рейна» – опера немецкого композитора Рихарда Вагнера.

«Щегленок, зяблик, воробей, кукушка с песнею своей…» – Здесь и далее пьеса В. Шекспира «Сон в летнюю ночь» цитируется в переводе Т. Щепкиной-Куперник.

арию Логе… – Логе, то же что Локи, бог (предположительно бог огня) в германо-скандинавской мифологии, отличается хитростью и коварством. Штерн поет арию Логе из оперы Рихарда Вагнера «Золото Рейна».

приехал из Пяти городов… – Пять городов – район в Стаффордшире (Англия), объединяющий несколько мелких городов, в том числе Берслем; крупный центр гончарного производства.

Сейчас они увидят пьесу по сказке Эрнста Теодора Амадея Гофмана «Песочный человек»… – Эрнст Теодор Амадей Гофман (1776–1822) – немецкий писатель, композитор, художник романтического направления. Был связан с йенскими романтиками, с их пониманием искусства как единственно возможного источника преобразования мира. Гофман развивает многие идеи Ф. Шлегеля и Новалиса, например учение об универсальности искусства, концепцию романтической иронии и синтеза искусств. Сказка «Песочный человек» написана в 1816 г. Образ Песочного человека, который ходит по домам и сыплет песок в глаза детям, чтобы они засыпа́ли, взят из западноевропейских народных сказок.

Многим из присутствующих, возможно, известны Панч и Джуди. – Панч и Джуди – персонажи английского народного кукольного театра.

Генрих фон Клейст в своей загадочной статье… – Генрих фон Клейст (1777–1811) – немецкий писатель. Томас Манн считал его «одним из самых больших, самых смелых, самых выдающихся писателей немецкого языка, драматургом, не имеющим себе равных». Клейст – автор «восьми драм, стольких же повестей, пропавшего двухтомного романа, ряда статей (одна из которых, „О театре марионеток“, – шедевр эстетической метафизики), группы великолепно написанных анекдотов и нескольких напоминающих воззвания журналистских работ, таких же горячих, прямо-таки неистовых, как все его творчество». (Цитируется по изданию: Томас Манн. Генрих фон Клейст и его повести / Перев. С. Апта. Иностранная литература. 2003. № 9.)

восточных кукол из театра теней, ваянг-голек. – Ваянг-голек – индонезийский театр тростевых объемных кукол, в противоположность тростевым плоским (ваянг-келитик).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Детская книга»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Детская книга» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Детская книга»

Обсуждение, отзывы о книге «Детская книга» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x